テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「that」の検索結果:90件(11-20件を表示中)

Sma STATION-2

Sma STATION-2

トリープ主演の名作「恋に落ちて」から A: No. My dad's been sick. He's been in and out of the hospital. (父が具合悪くて入院を。) B: Oh! I'm sorry to hear that. (それはお気の毒に。) A: Oh, he's OK. I just have been going in a lot to see him. (彼は大丈夫なの。毎日、私は彼に会うために病院へ行ってるだ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/57/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

ステーション・バーへようこそ! おひとりですか? お好きな席にどうぞ) 客:Is this seat free ? (窓際の席に移れますか?) バーテン:Is that seat OK? You can have a table if you like. (そちらの席でよろしいですか? テーブルでも構いませんよ) 客:The counter will be fine. (カウンターで結構で

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/99/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

well. (他の文化に順応したかった。言葉も好きだし) 日本の滞在期間 10 years(10年) お国自慢 Seattle is famous for its strong tie with Japanese culture, especially the fact that we have a major Japanese STAR ICHIROU!!! (シアトルは日本文化と強い繋がりがあることで有名。特に、メジャーの日本人スター・イチローもいる

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/99/girl/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

ですか?) 店員:Do you like meat? How about some roast beef? (お客様はお肉はお好きですか? ローストビーフはいかがですか?) 客:OK, I’d like three slices of that. (じゃあ、それを3切れください) 店員:Three slices of roast beef, right? Thank you very much! How about some soup? it's our specialty! (ローストビーフを3切れですね、ありが

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

か?) 店員:Is this a gift for someone? Have you decided? (お土産ですか? 決まりましたか?) 客:I would like two boxes of these cigar. (この葉巻を2箱ください) 店員:Is that all? Would you like to use your credit card? (以上でよろしいですか? クレジットカードにしますか?) 客:May I use Japanese yen? (日本円は使えますか?) 店員:These are

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/104/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

流ちょうな英語で、みなぎる闘志を表現した角田さん。そんな彼に押されたのか、香取編集長はやや目を泳がせながら「That's impossible」と一言。対戦中も、超ベラベラな角田さんに対し「(英語を)しゃべりすぎてイメージダウン(笑)」と、思わず本音が出て

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/18/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

シュ大統領が10/5にイラク決議案への   支持を求めるために出したコメントより。 We don't want you to have weapons of mass destruction. You agreed to that…. You said you've agreed to that! Now you've got to show the world you don't have them. (我々はあなたが核兵器を持つことを望まない。あなたもそれに合意す

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/47/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

 ドント ノウ ガット フィーリング ――10/20の「日曜洋画劇場」(テレビ朝日系)で 放送される「スピード」から。 I was there, I saw the reports. That truck, it just ... I'm trying to tell you something. (報告書を読んだの。トラックが…。お願いだから、私の話を聞いて) → You're not alone.   ユウァ ノット アロウン ――

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/48/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ィック」から A: Go ahead, tell me again.(さあ、また言いなよ) What a great guy Luke was.(ルークがどんなに素晴らしかったか) Because, you know what, I haven't heard that enough.(わかるだろ、まだ聞き足りないくらいだね) B: He wouldn't have stood up to these people.(彼なら勝った) いざ勝負が始まると、第1問目から

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/51/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

. I know.(ありがとう、タンク。わかってるよ。) ――トム・クルーズ主演映画「ミッション・インポッシブル」から A: And you really think we can do that? (本当にやる気か?) Copyright(C)2003 TV-ASAHI All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/58/english/top.html

1 
2
 3 4 5 6 7 8 9