|
「英語は得意だってウワサを聞きました」と香取編集長。
そのウワサの人とは…奥菜恵さん! 「得意です! …ウソ。得意ではないです」と謙遜してましたが、香取編集長に言わせれば「普段、ゲストの方が英語が得意だってウワサはあまり入ってこない。だから、入ってくるってことは“出来る”ってことですよ」とのこと。これは、かなり手強そうな相手ですが、さてその勝負の行方やいかに? |
|
|
A: Harry, this is wrong.(ハリー、これは最悪だ)
He's going to blow it, anyway.(たぶん爆発するぞ!!)
B: Why? (なぜだ?)
→ |
I don't know. Gut feeling. |
|
アイ ドント ノウ ガット フィーリング |
――10/20の「日曜洋画劇場」(テレビ朝日系)で
放送される「スピード」から。 |
|
|
|
|
I was there, I saw the reports. That truck, it just ... I'm trying to tell you something.
(報告書を読んだの。トラックが…。お願いだから、私の話を聞いて)
→ |
You're not alone. |
|
ユウァ ノット アロウン |
|
|
|
|
If we don't deal with Saddam Hussein and disarm him, and hopefully it will be done peacefully.
(もしフセインの武装をやめさせなければ、平和的解決が良いが)
→ |
He becomes more and more dangerous. |
|
ヒィ ビカムズ モァ アンド モァ デインジャラス |
――アメリカ・ブッシュ大統領の
イラク・フセイン大統領に関するコメントから。 |
|
|
|
|
A: Where do you live?(どこに住んでるの?)
B: I don't know. London, New York and Los Angels.(どこかしら…。ロンドン、ニューヨーク、ロサンゼルス)
A: Any favorite among the three?(その3つの中だったら?)
→ |
B: My favorite city is New York. |
|
マイ フェイヴァラト シィティ イズ ニューヨァク |
――マドンナがアメリカ人気番組
「ラリーキングLIVE」に出演したときのコメントから。 |
|
|
|
|
A: Thanks for coming up here.(ありがとう、来てくれて)
B: Does that mean I'm going?(帰れと?)
A: Maybe going is a good idea.(帰った方がいいわ)
→ |
Can I come back sometime? |
|
キャナイ カム バック サムタイム |
――現在公開中のジェニファー・ロペス主演映画
「エンジェル・アイズ」から。 |
|
|
|
|
A: Did they say where the bomb was?(爆弾はどこだ?)
B: No, she's not here.(ジュリーは?)
A: Well, we find the bomb, then find her,(爆弾の方が先だ)
Did they say anything interesting?(奴らは場所を言ったか?)
→ |
Try to remember. |
|
トライ トゥ リメムバァ |
――10/19から公開された
アンソニー・ホプキンス主演「9デイズ」から。 |
|
|
|
|
A: He's extremely cool.(彼はカッコいいさ)
B: Do you think it's true all the terrible things they said about him?(彼のひどい噂って本当?)
A: No, no. Not Spiderman. Not a chance in the world.
(いや、スパイダーマンにはありえない)
→ |
I know him a little bit. |
|
アイ ノウ ヒム ア リトル ビット |
――来週23日早くもDVDが発売される
「スパイダーマン」から。 |
|
|
|
|
A: Everybody, sit tight.(皆さん、座って下さい)
I'm getting off for a minute.(私は少しの間バスを降ります)
B: Do you think that's a good idea?(そんな心細いわ)
A: It will be OK.(大丈夫ですよ)
C: What, you'll just leave us here?(俺たちを置き去りにするのか?)
A: Don't worry, I won't go far.(ご心配なく。すぐ戻ります)
→ |
B: Don't forget about us. |
|
ドント ファゲット アバウト アス |
|
|
|
|
Just amazing. We are the National League Champ. But I want the World Series.
(驚いてるよ。ナ・リーグのチャンピオンだ! でもワールドシリーズも欲しい)
→ |
I wanna win it. |
|
アイ ワナ ウィン イット |
――ワールドシリーズ出場を果たした
SFジャイアンツのバリー・ボンズのコメントから。 |
|
|
|