テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「m to the b」の検索結果:32件(11-20件を表示中)

Sma STATION-2

Sma STATION-2

てた。「いざという時、誰も予期しないことをしろ」。) ――「スパイキッズ2 失われた夢の島」から A: Juni!(ジュニ!) B: What!(何だよ!) A: I'm falling. How long have we been falling?(落ちてるわ。もうどれくらい落ちてる?) B: I don't know. My watch doesn't tell time.(わかんない。僕の時計じゃダメなんだ。) Copyright(

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/66/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

, and then... (この小切手を現金にして、それから…) → B: I'd like to take you out for a dinner. ――グウィネス・パルトロウ主演映画「抱擁」から I'm finding things out, that are just... It's horrible when you think about it really... men and women together. (私が探し当てたものは…あまりにも悲しい男女の物語だったの。) → She gave up her life. ――

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/67/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

. (思いついたよ。) B: I got one for you. You're going to school. (パパもだ。“お前は学校へ”) A: Dad! (パパ!) ――「ジョンQ」から I got no moves, OK? I don't know what I'm going to do. (次の手はない。どうすればいいか分からない。) ――リチャード・ギア主演のミステリー「プロフェシー」から Somehow, between 1:00 and

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/69/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

果となってしまいました…。 ―― アカデミー賞で最優秀長編アニメーション賞を受賞した「千と千尋の神隠し」から A: I'm see-through.(透明になっちゃった。) B: Don't be afraid. I'm Master Haku.(怖がらないで。僕はハクだ。) ――4/13の日曜洋画劇場で放送される「エイリアン

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/70/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

は?) 客:Could you make it without butter?(バターなしでお願いできますか?) ウェイトレス:Would you like some dessert?(デザートはいかがですか?) 客:Thank you. But I’m full. (ありがとうございます。でも、おなかがいっぱいなんです) ウェイトレス:Can I take this for you? (こちらはお下げしてもよろし

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/93/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

STATION-3 店員:Goog evening. May I help you? (こんばんは。いらっしゃいませ) 客:Good evening. (こんばんは) 店 員:Can I help you find anything? (何かお探しですか?) 客:I'm looking for a bow tie.(蝶ネクタイを探しています) 店員:Our bow tie section is right here.(蝶ネクタイはこちらです) Do you see anything you like?(気に入ったも

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/94/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

審査官:Next please. Please show me your passport. What's the purpose of your visit? (次の方どうぞ。パスポートを見せてください。入国の目的は何ですか?) 旅行者:I'm here for a business meeting【on vacation】. (仕事の打ち合わせで【休暇で】来ました) 入国審査官:Oh, you're working. What's your occupation? (仕事ですね。職業は?) 旅行者:I'm

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/97/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

often? I often travel overseas, too. (海外へはよく行くの? 私もよく海外を旅行してるの) 旅行客B:What do you do? (お仕事は何ですか?) 旅行客A:I'm a student. Do you have time to talk more? (私は学生よ。お時間まだあるの?) 旅行客B:I'm sorry, it's time for me to go. (ごめんなさい、そろそろ行かな

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/117/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:I'm hot and tired,what about you? (暑くて疲れちゃった。慎吾は?) 香取くん:I'm thirsty! How about a beer? (のど渇いた! ビール飲まない?) A:How is it?Taste good? (どう?おいしい?) 香取くん:I needed that! (たまんねぇ!) 解説:「これが必要だったんだ!」という意味で、日本語とはニュアンスが違

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

:Can I exchange money here? (ここで両替できますか) A:Shingo, we're getting up early tomorrow, so just one drink, OK? (シンゴ、明日早いんだから、一杯だけにしようね) I'm really worried you might not wake up. (あなたが朝起きれるか、本当に心配だわ) 香取くん:A wake up call at seven, please! (朝7時にモーニングコールお願

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/138/english/top.html

1 
2
 3 4

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。