れて、『ちょっとヤダ、私の11ケタ見ないで!』とか」なんて言ってた香取編集長ですが、その後「プライバシーの保護」と答えて、GOOD!です。先週月曜日から始まった住基ネット。一人一人につけられた住民票コードと呼ばれる11桁の番号が、各自治体
ワケのわからない解答をする香取編集長でしたが、それはご愛嬌。「ファンであるその子が発した一言が心に響いた」と、good!な答えが飛び出しました。「心温まる話なのよ」と、正解を切り出した森さん。本当にいい話なのです。 稲本選手からハガ
)が反映されています。例えばこんな内容の英文が…。 February 16 is the birthday of the great leader Marshal Kim Jong Il. On the morning we wish the great leader Marshal Kim Jong Il a long life and good health. しかし、英語は外国人教師がほとんどいないこともあって、まだまだ水準が低いのが現状。そののレベルは「日本
・シンクのボーカルジャスティン・ティンバーレークのコメントから Yo, Shingo! Waz uuuuuup! I wanna tell you about my brand new album. It's called "Justified". It's really good. But you shouldn't take my word for it. (やあ、慎吾! 元気かい? 今日は僕のニューアルバム「ジャスティファイド」を紹介するよ。とても良い
に期待! という感じですね。 ―― ツアーのために来日したザ・ローリング・ストーンズの ミック・ジャガーのコメントから Good afternoon. There we go. First one out. (こんにちは。よし、ひとつ日本語できた…。) → We are very pleased to be back here in Japan. ――CNNの「The Music Room」に出演した平井堅のコメント
Sma STATION-3 店員:Goog evening. May I help you? (こんばんは。いらっしゃいませ) 客:Good evening. (こんばんは) 店 員:Can I help you find anything? (何かお探しですか?) 客:I'm looking for a bow tie.(蝶ネクタイを探しています) 店員:Our bow tie section is right here.(蝶ネクタイはこちらです) Do you see anything you like?(気に入ったも
ったサラダを食べて、思わず言いました。 Delicious. おいしい! 憧れの女性と初めてデートに出かける友達に言いました! Good luck! がんばって! 道で外国人に「英語を話せますか?」と聞かれ、答えました! Just a little. ちょっとだけね。 1人でドライブに出かける香
ョン」は気に入りました。来週は見終わったら、ぜひ疑問のメールなどを送って番組に参加したいです。小宮さん、慎吾君Good luck!! (東京 くれあん 15) 今、学校で同時多発テロの背景について勉強しています。それで、中東戦争について「スマステ」で特
」7位ピンク・フロイド「Comfortably Numb」8位ケイト・ブッシュ&ピーター・ガブリエル「Don't Give Up」9位ブラー「This Is A Low」10位ザ・ビートルズ「Good Day Sunshine」/レッド・ホット・チリ・ペッパーズ「Under The Bridge」(10位は同票で2曲)。 ▲Page Top 米人気テレビドラマ「エイリアス 2重スパイの
A:I'm hot and tired,what about you? (暑くて疲れちゃった。慎吾は?) 香取くん:I'm thirsty! How about a beer? (のど渇いた! ビール飲まない?) A:How is it?Taste good? (どう?おいしい?) 香取くん:I needed that! (たまんねぇ!) 解説:「これが必要だったんだ!」という意味で、日本語とはニュアンスが違いま