テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「Which」の検索結果:11件(1-10件を表示中)

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

beer, great food. (オーストラリアは凄い。凄い人々、凄い波とビーチ、凄いビール、凄い食べ物) 日本での失敗談 learning Japanese / Also trying to find a bank which would take my master card when I first got here. I had no money for 2 days. (日本語の勉強/あと日本語に来て最初に作ったマスターカードが使える銀

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/girl/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

my grandfather? (おじいちゃんへのお土産は何がお薦め?) 店員:Would you like anything else? We have many cosmetics. (他に何かありますか? 化粧品が豊富ですよ) 客:Which one is the latest lipstick? (最新の口紅はどれですか?) 店員:Is this a gift for someone? Have you decided? (お土産ですか? 決まりましたか?) 客:I would like two boxes of these cigar. (

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/104/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

の発音をベラベラリスニング!(mp3形式) ――先日行われたアメリカ中間選挙でのブッシュ大統領の応援演説から An enemy which hates America, because of what we love.(アメリカを嫌っている敵がいる) ――テレビ朝日系で放送中の「ダーク・エンジェルII」から A:You've been creaping with Eyes Only.(

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/51/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

? (さあ、何を食べようかなぁ) 香取くん:I haven't decided yet. Give me a moment, please. (まだ決まってないので、ちょっと待ってください) 友達A:Which do you like better, meat or fish? (慎吾は肉と魚どっちが好き?) 店員:Have you decided on something? (注文は決まりましたか?) 香取くん:Do you have a set menu? (定食は

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/113/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

言! (→雑誌は何がありますか?) <ブリトニースピアーズヒヤリング> What is the capital of the United States? (→アメリカの首都はどこですか?) Which movie star do you admire? (→あなたの大好きな映画スターは?)  前出の発言がウソのようなベラベラぶりを発揮した中山さん。香取編集長も「

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/26/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

取くん:Count me out today. (今日は遠慮しとくよ) ミシュエル・ヨウからのメッセージ ミシュエル・ヨウ:I'm looking forward to hearing from you on my birthday which will be in August. (8月の私の誕生日に、メッセージちょうだいね) コリン・ファレルからのメッセージ コリン・ファレル:You'll have to

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/147/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

ーからのメッセージ マライア・キャリー: Hi Shingo, How are you?I'm Mariah Carey. (ハイ、シンゴ。元気?マライア・キャリーよ) I've just released a brand new album which is called “Mimi”which is my nickname. (私のニックネームの「ミミ」ってアルバムをよろしくね) By the way.Shingo. (ところで、シンゴ) I've heared you're working as a

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/156/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

Orlando Bloom. (ハイ、シンゴ! オーランド・ブルームです) I'm sorry I can't meet you in person today. (会えなくて本当に残念だけど) But I hope you enjoy "Kigdom of Heaven" which is out on May 14th in theaters. (5月14日に「キングダム・オブ・ヘブン」が公開になるから) Please go and see that.and you have to tell me what you think of it. (ぜひ、

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/158/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

をニューヨークに連れ戻したいんだ。父の仕事は造船業。僕は乗る方が得意だ。だから、旅行では母の苗字を使ってる。) B: Which is...(お母様の名前って?) A: Emily.(エミリー。) ――CNNの「ラリーキングライブ」に出演したナオミ・キャンベルのコメントから A: So you

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/59/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

は未だ賛否両論が飛び交っているのです。 ――次回作はどんな作品ですか? マイケル:次の映画のタイトルは、「Fahrenheit 9.11 - the temperature at which freedom burns(華氏 9.11-自由が燃える温度)」。9・11で亡くなった3000人の犠牲者をブッシュがどう利用したかを描いた映画だ。ブ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/72/michael/top.html

1
 2

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。