スマデータ投票
スマメール投稿(1)
スマメール投稿(2)
モバイルサイト
メールマガジン
ケイジバン
番組へのご意見
最新号のTOP

ベラベラ対決のお相手は室井佑月さん。作家であることや、自由奔放な性格から、英語はイケそうなイメージ。しかもイギリス留学の経験もあるというし…。「全然イケそう」と香取編集長が言うのも当然です。が、室井さんは「高校の3年間、10段階評価で2を死守した」とか。そう言われても「できる人が“できない”とアピールするために、一生懸命出してきた言い訳って感じ」と、香取編集長はまるっきり信じてないよう。そんな中、始まった今回のベラベラ対決。香取編集長は相変わらず絶好調で3問全問正解という結果に。対する室井さんは惜しくも2問全問不正解(学校教育の範囲で理解するのは難しいものだったので、ムリもない!?)。香取編集長の快進撃、次回以降も続くことに期待!
をクリックで先生の発音をベラベラリスニング!(mp3形式)
――2/19にDVDが発売になる「オースティン・パワーズ ゴールド・メンバー」から
A: I have been expecting you, Mr. Powers.
(待っていたぞ、パワーズ。)
――3枚組のDVDトリロジーボックスが発売中の「バック・トゥ・ザ・フューチャー」から
A: Listen you gotta help me.(助けてくれ。)
B: Don't stop, Will. We'll die.
(ウィル、止まっちゃダメよ。死んじゃうよ。)
――1/19の日曜洋画劇場で放送される「リプリー」から
A: My father wants me back in New York. He builds boats. I'd rather sail them. So, I travel under my mother's name.
(父は僕をニューヨークに連れ戻したいんだ。父の仕事は造船業。僕は乗る方が得意だ。だから、旅行では母の苗字を使ってる。)
B: Which is...(お母様の名前って?)
A: Emily.(エミリー。)
――CNNの「ラリーキングライブ」に出演したナオミ・キャンベルのコメントから
A: So you haven't been hurt... in that area.
(じゃ、お金の問題はなかったんだね。)
B: No, I just haven't... I just love to buy shoes.
(いいえ、そうじゃないわ。ただ靴を買うのが大好きなの。)
A: You're a shoe・freak. Emelda Marcos lives.
(靴に目がないんだね。イメルダ・マルコスみたいだね。)
――同じく「リプリー」から
Without the glasses, you are not even ugly. I don't need them because I never read.
(眼鏡をかけなきゃ、結構イカすぞ。読書しない俺には必要なし。)
Copyright(C)2003
TV-ASAHI
All Rights Reserved.