|
|
|
|
|
|
香取編集長の背後にズラリと並ぶ外国人女性の皆さん。
ベラベラでも大活躍中の彼女たちのプロフィールを、毎週紹介していきます。 |
|
|
|
|
名前 |
Marcy Costa |
年齢 |
26 |
国籍 |
Brazilian(ブラジル) |
母国語 |
Portuguese(ポルトガル語) |
特技 |
Samba dance(サンバ) |
来日理由 |
Work(仕事で) |
日本の滞在期間 |
7 years(7年) |
お国自慢 |
In Brazil people are very happy and right now Brazil is in
a transformation process. We're trying to finish voiolence, and social differences
to make Brazil turn in a real paradice. I don't need to talk about carnival, soccer
and amazon, do I?
(ブラジルでは、人々はみんな幸せだし、変換期のまっただ中です。ブラジルを本当のパラダイス にするため、暴力や貧富の差などを無くそうとしてます。カーニバルやサッカー、アマゾンについて
は私が話す必要はないですよね?) |
日本での失敗談 |
misunderstood because of language(言葉のため誤解された) |
一番好きな日本語 |
YOROSHIKU(よろしく) |
香取編集長の印象 |
I think he is very talented but looks very tired.
(すごく才能が あると思うけど、とっても疲れてるみたいですね) |
日本語で香取編集長へ
メッセージ |
Hey Shingo kun, let's have some fun! On next program I hope
you enjoy our presence a little more!
(慎吾くん、もっと楽しみましょう!次回は私たちの出演をもっと楽しんでくれることを祈ってます!) |
|
|
|
|
|
|
|
名前 |
Anita Saeck |
年齢 |
23 |
国籍 |
Australian(オーストラリア) |
母国語 |
English(英語) |
特技 |
pro swimmer/photographer(プロの水泳選手/カメラマン) |
来日理由 |
For a change of lifestyle and to learn about Japanese culture.(ライフスタイルを変えて、日本の文化を学ぶため) |
日本の滞在期間 |
I'm not sure, maybe one more year.(わからないけど、たぶんあともう1年) |
お国自慢 |
Australia is great, great people, great surf/beaches, great beer, great food. (オーストラリアは凄い。凄い人々、凄い波とビーチ、凄いビール、凄い食べ物) |
日本での失敗談 |
learning Japanese / Also trying to find a bank which would take my master card when I first got here. I had no money for 2 days.
(日本語の勉強/あと日本語に来て最初に作ったマスターカードが使える銀行を探すこと。2日間お金がなかったことも) |
一番好きな日本語 |
? |
香取編集長の印象 |
He's a nice guy.(いい男) |
日本語で香取編集長へ
メッセージ |
Sorry my Japanese is shit. I'm a ばか ばいじん. So my message is in English. Shingo get out of Japan, go and travel the world. Be free like a bird. While you're still young, do your own thing. (ごめんなさい、私の日本語は酷いんです。“ばか がいじん"だから、英語でメッセージを書きます。慎吾は日本を出て世界を旅したら? 鳥のように自由になって。若いうちは、やりたいことをやって!) |
|
|
|
|
|