テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「could you please」の検索結果:12件(1-10件を表示中)

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 デスク:Welcome to the SmaST tourist information center in NY! (NYスマステ観光案内所へようこそ!) Have you had any problems?(何かお困りですか?) 旅行客:Could you give me a sightseeing brochure【subway map / bus schedule】? (観光パンフレット【地下鉄の路線図/バスの時刻表】をください) デスク:Here you are.(どうぞ) 旅行客:Thank you. (ありが

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/95/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

ックで) バーテン:The bar will be closing in a little bit. How would you like to pay? (そろそろ閉店のお時間なんですが。お支払いはどうしますか?) 客:Could you charge it to my room? (支払いは部屋につけてもらえますか?) 開拓時代のアメリカの酒場では、カウボーイやガンマンは入り口

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/99/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

) ベルボーイ:The bedroom is over there. This room has a fantastic view. (あちらの部屋がベッドルームです。ここはとても眺めのいい部屋です) 宿泊客:Could I change to a larger room? (もう1ランク広い部屋に変更できますか?) ベルボーイ:We have a pool and tennis courts for your convenience. Please check out our facilities in the hotel information guide. (

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/100/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

ます) 客:How long until we arrive? (あとどのくらいで着きますか?) 運転手:Do you like New York? Isn't it cold, here? (NYは好きですか? 寒くないですか?) 客:Could you turn on【turn off】 the air conditioner. (エアコンをつけて【切って】ください) 運転手:Have you ever taken the bus in the U.S? The bus or subway would be faster ! (アメリカでバス

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/96/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

ュワーデス:Did you have a good rest? You might feel better if you got up and moved around a bit. (よく寝てましたね。少し体を動かしたほうがいいのでは?) 乗客:Could I get through? (ちょっと通してください) スチュワーデス:We'll be crossing the International Date Line soon. (もうすぐ日付変更線を越えますよ) 乗客:What is

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

you very hungry, Shingo? (慎吾はかなりお腹空いてるんじゃないの?) 友達B:Can you eat some of mine? (私の料理、ちょっと食べてくれない?) 香取くん:Could I have a plate? (取り皿をください) 友達A:I may have ordered too much food. (たくさん注文しすぎたかなぁ) 店員:Is there a problem? (どうかなさいま

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/113/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

ェイトレス:Here you are.(どうぞ) 客:Wow, that looks so delicious!(まぁ、おいしそう!) ウェイトレス:That dish is this restaurant's specialty. (これは当店の自慢料理です) 客:Could you tell me how it's made?(作り方を教えて頂けますか?) ウェイトレス:How would you like it?(お好みは?) 客:Could you make it without butter?(バターなしでお願

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/93/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

soccer team. (日本のサッカーチームの応援をしているみたいね) But I'm not really familiar with sccoer. (でも、私、サッカーはあまり詳しくないの) So could you please tell me Shingo. (だから、シンゴ。教えてね!) What's so great about soccer? (サッカーの魅力って何?) Copyright(C)2005 tv-asahi All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/156/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

グダム・オブ・ヘブン」が公開になるから) Please go and see that.and you have to tell me what you think of it. (ぜひ、楽しんで見て、感想を聞かせてね) Maybe you could have me on the show sometime soon. (そのうち番組に呼んでよ) Copyright(C)2005 tv-asahi All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/158/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

など、違う貨幣に替えたい時=exchange 2.お札を両替したい時=change 3.お札から小銭に替えたい時=break 旅行者:Can you suggest some good restaurants around here? 【=Could you tell me if there are any good restaurants around here? =Is there a nice place to eat around here?】 (この辺りに、どこか良いレストランはありますか?) コンシェルジュ:What kind

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/92/english/top.html

1
 2

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。