Sma STATION-3 デスク:Welcome to the SmaST tourist information center in NY! (NYスマステ観光案内所へようこそ!) Have you had any problems?(何かお困りですか?) 旅行客:Could you give me a sightseeing brochure【subway map / bus schedule】? (観光パンフレット【地下鉄の路線図/バスの時刻表】をください) デスク:Here you are.(どうぞ) 旅行客:Thank you. (ありが
ックで) バーテン:The bar will be closing in a little bit. How would you like to pay? (そろそろ閉店のお時間なんですが。お支払いはどうしますか?) 客:Could you charge it to my room? (支払いは部屋につけてもらえますか?) 開拓時代のアメリカの酒場では、カウボーイやガンマンは入り口
) ベルボーイ:The bedroom is over there. This room has a fantastic view. (あちらの部屋がベッドルームです。ここはとても眺めのいい部屋です) 宿泊客:Could I change to a larger room? (もう1ランク広い部屋に変更できますか?) ベルボーイ:We have a pool and tennis courts for your convenience. Please check out our facilities in the hotel information guide. (
ます) 客:How long until we arrive? (あとどのくらいで着きますか?) 運転手:Do you like New York? Isn't it cold, here? (NYは好きですか? 寒くないですか?) 客:Could you turn on【turn off】 the air conditioner. (エアコンをつけて【切って】ください) 運転手:Have you ever taken the bus in the U.S? The bus or subway would be faster ! (アメリカでバス
ュワーデス:Did you have a good rest? You might feel better if you got up and moved around a bit. (よく寝てましたね。少し体を動かしたほうがいいのでは?) 乗客:Could I get through? (ちょっと通してください) スチュワーデス:We'll be crossing the International Date Line soon. (もうすぐ日付変更線を越えますよ) 乗客:What is
you very hungry, Shingo? (慎吾はかなりお腹空いてるんじゃないの?) 友達B:Can you eat some of mine? (私の料理、ちょっと食べてくれない?) 香取くん:Could I have a plate? (取り皿をください) 友達A:I may have ordered too much food. (たくさん注文しすぎたかなぁ) 店員:Is there a problem? (どうかなさいま
ェイトレス:Here you are.(どうぞ) 客:Wow, that looks so delicious!(まぁ、おいしそう!) ウェイトレス:That dish is this restaurant's specialty. (これは当店の自慢料理です) 客:Could you tell me how it's made?(作り方を教えて頂けますか?) ウェイトレス:How would you like it?(お好みは?) 客:Could you make it without butter?(バターなしでお願
soccer team. (日本のサッカーチームの応援をしているみたいね) But I'm not really familiar with sccoer. (でも、私、サッカーはあまり詳しくないの) So could you please tell me Shingo. (だから、シンゴ。教えてね!) What's so great about soccer? (サッカーの魅力って何?) Copyright(C)2005 tv-asahi All Rights Reserved.
グダム・オブ・ヘブン」が公開になるから) Please go and see that.and you have to tell me what you think of it. (ぜひ、楽しんで見て、感想を聞かせてね) Maybe you could have me on the show sometime soon. (そのうち番組に呼んでよ) Copyright(C)2005 tv-asahi All Rights Reserved.
など、違う貨幣に替えたい時=exchange 2.お札を両替したい時=change 3.お札から小銭に替えたい時=break 旅行者:Can you suggest some good restaurants around here? 【=Could you tell me if there are any good restaurants around here? =Is there a nice place to eat around here?】 (この辺りに、どこか良いレストランはありますか?) コンシェルジュ:What kind