スマデータ投票
モバイルサイト
メールマガジン
ケイジバン
番組へのご意見
最新号のTOP

スチュワーデス:Welcome aboard SmaSTATION Air Line. Your seat is over there. The aisle seat.
(ようこそ、スマステーション・エアラインへ。お客様の席はあちらの通路側です)
乗客:May I move to a window seat?
(窓際の席に移れますか?)
スチュワーデス:Thank you for flying with us today. I'll be your flight attendant for this flight. Would you like a newspaper?
(ご利用ありがとうございます。私が客室乗務員を務めさせて頂きます。新聞などお読みになりますか?)
乗客:Do you have any Japanese magazines?
(日本の雑誌はありますか?)
スチュワーデス:Would you like something to drink? Are you sleepy?
(お飲み物はいかがですか? 眠そうですね?)
乗客:May I have a pillow and a sleeping mask?
(枕とアイマスクをください)
スチュワーデス:Are you cold? Have a nice rest.
(寒くないですか? ゆっくりお休みください)
乗客:Please wake me up for dinner.
(食事のとき起こしてください)
スチュワーデス:Did you have a good rest? You might feel better if you got up and moved around a bit.
(よく寝てましたね。少し体を動かしたほうがいいのでは?)
乗客:Could I get through?
(ちょっと通してください)

スチュワーデス:We'll be crossing the International Date Line soon.
(もうすぐ日付変更線を越えますよ)
乗客:What is the time difference betweeen Japan and Hawaii?
(日本とハワイの時差はどれくらいですか?)

スチュワーデス:Did you enjoy your dinner? How about some Japanese tea.
(ディナーは楽しみましたか? 日本茶はいかがですか?)
乗客:Please take this tray.
(このトレイをさげてください)
スチュワーデス:We'll be arriving in about an hour. Have you finished your immigration forms?
(あと1時間で到着します。入国手続きの書類は記入しましたか?)
乗客:How do I fill out this form?
(この書類の書き方を教えてください)
次の選択肢から正しい意味を見つけよう?

友達に: “Where's Mike been these days? He's totally MIA!”
さて、なんと言われたかわかりますか?

a) 最近Mikeと全然会ってない!
b) 最近Mikeとよく偶然に会ってる!
c) Mike死んじゃった!
正解は(a)” 最近Mikeと全然会ってない!”です。

問題はMIAの意味ですね。MIA意味わかりますか?
読みは「エム・アイ・エー」。意味は最近あっていない人。
”Missing In Action”の略で“MIA”。
もともとに戦争で軍人の行方不明になった人をこう呼ぶ。
最近若者が使う俗語。

これは使える表現。RAPなどでも使われる単語。
Copyright(C)2003
TV-ASAHI
All Rights Reserved.