テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「been」の検索結果:31件(1-10件を表示中)

<アンコール放送>モーニング娘。'22 CONCERT TOUR ~Never Been Better!~ 森戸知沙希卒業スペシャル|テレ朝チャンネル

<アンコール放送>モーニング娘。'22 CONCERT TOUR ~Never Been Better!~ 森戸知沙希卒業スペシャル|テレ朝チャンネル
テレ朝ch

アンコール放送>モーニング娘。'22 CONCERT TOUR ~Never Been Better!~ 森戸知沙希卒業スペシャル|テレ朝チャンネル <アンコール放送> モーニング娘。'22 CONCERT TOUR ~Never Been Better!~ 森戸知沙希卒業スペシャル 6月13日(火) 深夜0:00~ ■テレ朝チャンネル1 ※スカパー!(ch.298)、プレミアムサ

https://www.tv-asahi.co.jp/ch/recommend/helloproject_morning/

フリーマントルに向かう

フリーマントルに向かう

リーマントルに向かう」 No.7136 3月10日(土曜日) 「フリーマントルに向かう」 〜今日はパースの近郊列車に乗車します〜 "Been Away Too Long" The Whitlams 'Little Cloud' (ワーナー 5101107332) パース駅から、近郊列車に乗って 海辺の町、フリーマントルを目指します 終点のフリーマント

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/au/0310.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

い方教えて) <ベラベラ ブレイク問題> When did you start your career in the entertainment industry? (→芸能活動を始めたのはいつからですか?) How many times have you been to Australia? (→オーストラリアに何回行ったことがありますか?)  各設問で、かなりの英語力を発揮。光浦さんが“通じる英語”を話すたび

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/23/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ーヨークの幻」から。 A: The taxi driver's looking for a target. (タクシードライバーが獲物を探している) Getting ready.(その時に備えて) B: That taxi driver's been staring at us. (あの人、私たちをずっと見てるわ) → A: You talkin' to me?   ユウ トーキン トゥ ミイ ――ロバート・デ・ニーロの代表作「タクシードラ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/49/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

人形とぬいぐるみ? 贈ってあげよう。) ――ロバート・デ・ニーロ、メリル・ストリープ主演の名作「恋に落ちて」から A: No. My dad's been sick. He's been in and out of the hospital. (父が具合悪くて入院を。) B: Oh! I'm sorry to hear that. (それはお気の毒に。) A: Oh, he's OK. I just have been going in a lot to see

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/57/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

enemy which hates America, because of what we love.(アメリカを嫌っている敵がいる) ――テレビ朝日系で放送中の「ダーク・エンジェルII」から A:You've been creaping with Eyes Only.(アイズオンリーの仲間だったんだ) Give me some.(認めなよ) ――日米野球のために来日したバリー・ボンズのコメントか

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/51/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ら A: What do you start saying to yourself?(まず、どう思った?) B: It's my first time ever being a nominee. (ノミネートされるのは初めてだったの) Some of the women have there been before. Their performances were just exquisite. (これまでの女優さんたちの演技はとても素晴らしかったから) And I thought.(それで思ったの) ――ウィル・スミス主

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/52/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

?) 乗客:How do I fill out this form? (この書類の書き方を教えてください) 次の選択肢から正しい意味を見つけよう? 友達に: “Where's Mike been these days? He's totally MIA!” さて、なんと言われたかわかりますか? a) 最近Mikeと全然会ってない! b) 最近Mikeとよく偶然に会ってる! c) 

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

フィックデザイン) 来日理由 Employment at Graphix Co, Ltd.(グラフィック会社に採用されたから) 日本の滞在期間 Not decided. at least until 2005. I have been in Japan since 2000.(決めてないけど、少なくとも2005年まで。2000年から日本にいます) お国自慢 Russia is a country with lots of oppotunities, great people who manage to be happy living on

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/girl/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 友達:Hey Shingo. How've you been? Have you decided what hotel to stay at? (ハイ慎吾! 久しぶりだね、元気だった? 今日のホテルは決まってるの?) 香取くん:Can you tell me how to get to SmaSTATION HOTEL? (スマステーションホテルまでの道を教えて!) 友達:Do you have a map of this area? It's probablly best to use the train. (この辺

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/108/english/top.html

1
 2 3 4