テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「SOME」の検索結果:33件(1-10件を表示中)

ビジネスクラス

ビジネスクラス

ス」 No.7147 3月21日(水曜日) 「ビジネスクラス」 〜今日はティルト・トレインの車内を紹介します〜 "You Stepped Out Of A Dream" Art Garfunkel 'SOME ENCHANTED EVENING' (ワーナー R2 74851) ケアンズから この列車の終点ブリズベンまでは およそ25時間… 長丁場なので 全席、広くて快適な ビジネスク

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/au/0321.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

マニアを脅かしても、) ――12/5にDVDが発売になる「ジョン・レノン&オノ・ヨーコ/イヤー・オブ・ピース」から People can do war posters. For instance. If some housewife is against the war, (ポスターを貼ることで活動に参加できるんだ。もし家庭の主婦が戦争に反対なら、) ――12/7公開のクリント・イー

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/54/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

も飲む?) 宿泊客:Could I get a bottle of champagne? (ルームサービスでシャンパンをお願いします) 宿泊客の彼女:We have an early day tomorrow so let's get some sleep. We're in trouble if we sleep late. (明日は早いからもう寝ましょう。寝坊したらどうしよう…) 宿泊客:Could I get a wake up call at 7 in the morning please? (モ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/100/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

よろしいですか? 他に気になるモノはありますか?) 客:How much is this per pound? (これは1ポンドいくらですか?) 店員:Do you like meat? How about some roast beef? (お客様はお肉はお好きですか? ローストビーフはいかがですか?) 客:OK, I’d like three slices of that. (じゃあ、それを3切れくださ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

tired. (すごく才能が あると思うけど、とっても疲れてるみたいですね) 日本語で香取編集長へ メッセージ Hey Shingo kun, let's have some fun! On next program I hope you enjoy our presence a little more! (慎吾くん、もっと楽しみましょう!次回は私たちの出演をもっと楽しんでくれること

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/girl/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

る) ――テレビ朝日系で放送中の「ダーク・エンジェルII」から A:You've been creaping with Eyes Only.(アイズオンリーの仲間だったんだ) Give me some.(認めなよ) ――日米野球のために来日したバリー・ボンズのコメントから I come here to play hard.(最高のプレーをするために来てるん

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/51/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

のコメントから A: What do you start saying to yourself?(まず、どう思った?) B: It's my first time ever being a nominee. (ノミネートされるのは初めてだったの) Some of the women have there been before. Their performances were just exquisite. (これまでの女優さんたちの演技はとても素晴らしかったから) And I thought.(それで思ったの) ――ウ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/52/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

を越えますよ) 乗客:What is the time difference betweeen Japan and Hawaii? (日本とハワイの時差はどれくらいですか?) スチュワーデス:Did you enjoy your dinner? How about some Japanese tea. (ディナーは楽しみましたか? 日本茶はいかがですか?) 乗客:Please take this tray. (このトレイをさげてください) スチュワーデス:

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

、素敵な未来に向けて幸せに暮らそうとむちゃをするスゴイ人たちがいます) 日本での失敗談 Once in the train on my way back home, some average Japanese buisinessman kept touching me until I caught his hand and called for police.(1度帰りの電車で、普通のサラリーマンの痴漢にあった。彼の手を捕まえて警察

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/girl/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

るだけです) 番組のエンディングで言いました! Let's get together.(また会いましょう)     香取君を誘う時に一言! How about some dinner?(夕食に行かない?) レストランで店員さんに聞きました! What do you recommend?(お勧めは何ですか?) 洋服店でお気に入りのスカートを見つけて

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/04/english/top.html

1
 2 3 4