ベラベラブック-2.5 1月9日発売!! 絶好調ベラベラブック-2、日本語→英語の2に続いて、なんと、1月9日、英語→日本語バージョン、ベラベラブック-2.5が発売に。思い起こせば前のベラベラブック・黄色版は限定6万部でしたよね。 というこ
と思います。 久石譲さんの作曲と指揮、龍さんのヴァイオリンによる番組オープニング・テーマ Untitled Musicを、久しぶりにフルバージョンで聴くことができましたが、やっぱりいい曲ですよね。フレッシュで、勢いがあって、心が浮き立つような音
技巧が音楽的な興奮にしっかりと結びついている点がすばらしいと思いました。 リストの「ラ・カンパネラ」には複数のバージョンがあります。今回阪田さんが弾いたのは初稿と呼ばれる「パガニーニによる超絶技巧練習曲」に収められた「
。7月5日は、その皮切りとなる札幌でのコンサートがあるため、生放送ではなく香取編集長とおすぎさんによる特別バージョン「DVDスペシャル」をおおくりしました。 これは、「オスギハイクラ?」のDVD編で、香取編集長が自らセレクトした作
Sma STATION-2 今回はベラベラ変化球バージョン。「イングリッシュ・アンド・ハングル・スペシャル」ということで当然、香取編集長には英語、剛さんには韓国語のリスニング問題に挑戦していただきました。12/16には香取編集長の「ベラベラブック-2」、
てると思うと凄く嬉しい!」と大喜びでした(ちなみに12月16日(月)には待望の第2弾「ベラベラブック-2」と、そのハングル・バージョンであるチョナン・カンさんの「チョンマルブック」も同時発売になります!)。 というわけで、表の寒さ(気温4℃!)もな
がかかった映画とか、それなのに滑っちゃったのとか知りたいです。ぜひ企画して下さい。あと、いつかベラベラの漢字バージョンもやってほしいです。次回も楽しみにしてます! Copyright(C)2002 TV-ASAHI All Rights Reserved.
か?) 何をか言わんや、この2人。なんと、3問全問正解するというベラベラぶりを発揮。おまけに、吉岡さんはイタリア語バージョンでも正解する素晴らしさ(北川さんが中国語に訳せなかったのは、ご愛嬌として…ね)! 対する香取編集長は…4問
が中継場所で声援を送るなど、かつてないほどアットホームな雰囲気となりました。さらに、セカイノニュースも特別バージョン。この日SMAPがコンサートを行った宮城スタジアムで、サッカー日本代表がトルコ代表に敗れたことを受け
カイノニュース」で各国の事情を紹介してほしいです。 日本でいったら、新聞の隅っこに載っているような話題の各国バージョンを知りたいんです。 ――では最後に、香取編集長へメッセージをお願いします。 もっと英語を勉強して、リベンジ