スマデータ投票
モバイルサイト
メールマガジン
ケイジバン
番組へのご意見
最新号のTOP

友達A:Hi Shingo! Have a seat over here?
(ハイ、慎吾!こっちへ座らない?)
…ため息をついているAを見て、
香取くん:What's wrong?.
(どうしたの?)

友達A:I just started studying Italian, but it's too hard for me.
Studying foreign languages is really hard for me.

(最近イタリア語を始めたんだけど、難しくて…。外国語の勉強って本当に大変ね!)
友達B:I know the feeling.
(その気持ちわかるよ!)
友達A:Hey Shingo, we're having a party next Saturday, are you free?
It's a costume party !

(ねえ慎吾、来週の土曜日にパーティやるの、時間ある? 仮装パーティなのよ)
慎吾くん:Sounds like fun!

(面白そうだね!)
友達A:Shingo, it's a dance party but I don't have anyone to dance with.
(慎吾、パーティでダンスがあるんだけど、パートナーがいないの!)
香取くん:How about me !

(僕でどう?)
友達A:Shingo, my friend gave me a message for you !
(慎吾、友達からメッセージ預かってるの!)

■アヴリル・ラヴィーンからのメッセージです。
アヴリル:So give me a ring !

(じゃあ、電話してね!)
香取くん:When are you free?

(いつがヒマ?)
英語のリアクションやあいづちで、日本人にもっともポピュラーといえるのが、「Ah-h uh?」「Really?」「I see」などでしょう。どれも実際に有効なフレーズなのですが、こればかりを繰り返していては、相手から「本当に分かってるの?」と思われかねません。かといって、適当なフレーズも思い浮かばないし…。と、そんな時におすすめなのが、“相手マネリアクション”です。例えば「I just started studying Italian」と相手が言った場合、まずは「Did you?」または「You did?」と言ってみましょう。直訳すると「あなたが?」となりますが、ニュアンス的には「そうなの?」となり、そこから相手が会話を続けてくれることも期待できます。ここでの注意点は、相手がbe動詞を使った場合は「Are you?/You are?」「Were you?/You were?」、canやhaveを使った場合には、「Can you?/You can?」「Have you?/You have?」などにするということ。相手の会話を注意深く聞いた上で、試してみて!
Copyright(C)2004
tv-asahi
All Rights Reserved.