テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「it.」の検索結果:272件(71-80件を表示中)

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

party. (今日は50人もの人が集まってくれたんだよ) ホストの妻:I hope you'll make new friends here. (いい出会いがあるといいわね) 慎吾くん:It looks like a great party. (最高のパーティーですね) ホスト:You're leaving already? I'm so glad you came! (もう帰っちゃうのかい? 来てくれて本当に嬉

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/107/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

Page Top BBCのデジタル・ラジオ局6ミュージックが「人生を救った曲」と題して行なったリスナー投票で、ザ・スミスの「I Know It's Over」がトップに選ばれました。この曲は、ザ・スミスが'86年にリリースした名作『The Queen Is Dead』の一曲。投票者は、「笑うことも泣

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/111/news/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

客B:What do you do? (お仕事は何ですか?) 旅行客A:I'm a student. Do you have time to talk more? (私は学生よ。お時間まだあるの?) 旅行客B:I'm sorry, it's time for me to go. (ごめんなさい、そろそろ行かなくちゃ) 旅行客A:That's too bad. My name is Emily. This is my number in London. (残念だわ。私、エミリーよ。

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/117/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

seat over here? (ハイ、慎吾!こっちへ座らない?) …ため息をついているAを見て、 香取くん:What's wrong?. (どうしたの?) 友達A:I just started studying Italian, but it's too hard for me. Studying foreign languages is really hard for me. (最近イタリア語を始めたんだけど、難しくて…。外国語の勉強って本当に大変ね!) 友達B:

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/122/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

バイバー」とかは知っていたんで、こういう流れになっていると聞いて、そう言われればそうだなって。でも、その原因がITバブル崩壊と9・11ってありましたけど、それだけではない何かもあるような気がするんですよね。それが何なのか、

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/122/guest/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

、アメリカではこのリアリティー番組が隆盛を誇っているです。リアリティー番組が人気となったきっかけは、、2000年のITバブル崩壊。それまで好景気に沸いていたアメリカ経済が一気に悪化したのです。そんな中、登場した番組が日本

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/122/special/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:Do you have a reservation ? (ご宿泊ですね?) 香取くん:My name is Katori. I have a reservation. (予約した香取です) A:Shingo, it's so hot ! How about something to drink? (慎吾、暑いわね。何か飲まない?) 香取くん:How about beer? (ビールはどう?) A:One moment, please. You have a message from a guest. (少々お待ちください。お客さまからメッセー

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/126/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

-3 A:I'm hot and tired,what about you? (暑くて疲れちゃった。慎吾は?) 香取くん:I'm thirsty! How about a beer? (のど渇いた! ビール飲まない?) A:How is it?Taste good? (どう?おいしい?) 香取くん:I needed that! (たまんねぇ!) 解説:「これが必要だったんだ!」という意味で、日本語とはニュアンスが違

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

ん:I apologize! (申し訳ない!) A:I'm tired of waiting for you! (もう、待ちくたびれちゃった!) 香取くん:Beer's on me! (ビールおごるよ!) A:We can't make it now! (もう、間に合わないよ) 香取くん:It's my fault. (僕のせいだよ) A:Oh! Shingo! A message has arrived for you! (慎吾、メッセージが届いていたわよ!) ■マイケ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/129/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:Hi,Shingo! Today is my birthday!! (シンゴ、今日は私の誕生日なのよ!) Why don't you take me shopping at that shop? (あのお店で何か買ってね) 香取くん:It's so crowded! (すっげー混んでる!) A:This brand is very popular now! (このお店、今すごく人気があるのよ) 香取くん:Everything is so expencive! (全部高けー!) A:Mr.Katori,messege have

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/131/english/top.html

1 2 3 4 5 6 7 
8
 9 10