国に移住した一家が、小さなベトナム料理店を開きました。キッチンで腕を振るうのは4児の母べ・ラムさん。客からの英語の注文が理解できず長年苦労してきた彼女ですが、実はもう悩むことはなくなったそうです。その理由は、大学生
ギリスへ移し、8月には、世界3大コメディーフェスティバルのひとつ「エジンバラ・コメディーフェスティバル」に参加!英語を織り交ぜた得意のパペット落語で、連日大爆笑を勝ち取りました。そしてこの9月からは、ドイツへ。汗を拭う暇
本料理」マークを配布する予定になっています。そしてフランスといえば、自国の言葉、フランス語をこよなく愛し、「例え英語が話せても、フランス語で返す」とまで言われるほど、言葉を大切にする国。そのフランスで、なんと日本語が普通に
ません。DVDやビデオ用の字幕が改めて作られたり、時には劇場用に先行して作られていたりするものもあります。 さて、英語字幕についてはというと…。これは単純なキャプション起こしである場合が多いようです。1 シーンあたりの文字
読めるなんてうらやましい! 「ダ・ヴィンチ・コード」はその名の通り、暗号や言葉遊びを駆使したストーリー展開のため、英語の方がかえって分かりやすかったりするんです。 英語は大学時代を中心にいやというほど読んだので、それほど抵
、初回からずっと続いてるコーナーなわけですけど…。 私は問題が毎回、1問ずつ増えていったのが印象的でした。 僕、英語がわかってきました。勉強してないですけど(笑)。 すばらしい! 毎週、英語の先生が宿題を出してくれるんですけど、もう
ス 住所:東京都千代田区岩本町1-4-7 保毎ビル 6F 電話:03-6240-9294 HP:https://natsumestudioworks.com/ 2022年1月18日(火) 「専門用語の自動翻訳」 英語やフランス語など40言語以上の翻訳サービスを行う「川村インターナショナル」は、これまで人手をかけて翻訳を行ってい
訳のアルバイトの様子を再現してもらいました! 上宮アナ、6才~12才までの6年間をアメリカで過ごしているので、英語が堪能なんです! 英語がペラペラに話せるなんて、羨ましいです!! ちなみに、翻訳のアルバイトって珍しいような気も
何をしているのだろうと、 ふと思うことがあります。 もし、アナウンサーになっていなかったら、 おそらく私は高校の英語の教員の道を選んでいたと思います!! 母によると、昔、私はなんでも知ったかぶりをして、弟にあれこれ教えていたそ
れしいです。」 ニール・スミス:「子供たちの笑顔、それだけでいいです。最高!」 ニールさんの本業は、日本の経済リポートを英語に訳す翻訳業です。 宮嶋泰子:「何でこんなに芝のことに一生懸命になったんですか。」 ニール・スミス: 「自分がまだラグビー