> 3月1日 No.7127「アデレード出発」 No.7127 3月1日(木曜日) 「アデレード出発」 〜今日は、アデレードを出発します〜 "Almost With You" The Church 'Under The Milky Way: The Best Of The Church' (Buddha Records 7446599652 2) アデレードのケズウィック駅から パースへ向かって… オーストラリア横断の旅を続けま
> 11月2日 No.7717「ヴィゼメ地方を行く」 No.7717 11月2日(日曜日) 「ヴィゼメ地方を行く」 〜今日はリーガを出発します〜 "Sky In The Pond" Akeboshi 'Meet Along the Way' (EPIC Records ESCL 3023) 午後1時24分、ラトビアの首都、リーガから ローカル線に乗車します 乗客は、地元の人ばかり 車内
ウンに到着」 No.7550 5月11日(日曜日) 「ブルートレイン ケープタウンに到着」 〜今日はケープタウンに到着します〜 "Rhumba All The Way" Louis Mhlanga 'African Party' (PUTUMAYO P276-SL) 岩山と葡萄畑が続く ワインランドと呼ばれる地域を走り抜ける ブルートレイン 旅も終わりが近くな
の発音をベラベラリスニング!(mp3形式) ――12/18にDVDが発売になる「スチュアート・リトル2」から A: She's alive!(生きてる!) Out of the way, please! Out of the way!(どいて!) Injured bird coming through!(ケガした鳥を通して!) ――大ヒット公開中の「ハリー・ポッターと秘密の部屋」から A: Hiya, Harry! B: Ron! Fred!
Sma STATION-3 デスク:Welcome to the SmaST tourist information center in NY! (NYスマステ観光案内所へようこそ!) Have you had any problems?(何かお困りですか?) 旅行客:Could you give me a sightseeing brochure【subway map / bus schedule】? (観光パンフレット【地下鉄の路線図/バスの時刻表】をください) デスク:Here you are.(どうぞ) 旅行客:Thank you. (ありが
ラベラリスニング!(mp3形式) ――国連アナン事務総長の、イラク問題に関するコメントから Iraq now has a new and final opptunity to comply with all the relevant Security Council resolutions. (イラクに対し、国連決議に従うよう、最後のチャンスを与えました) ――11/16公開の3D映画「サンタVSスノーマン」から
:Please get in. Where would you like to go? (どうぞ。どちらまで?) 客:I wanna go to SmaSTATION HOTEL, please. (スマステホテルに行きたいのですが) 運転手:Would you like to use the free way? Traffic is so bad, today. (高速で行きますか? 今日は結構混んでいます) 客:How long until we arrive? (あとどのくらいで着きますか?) 運転手:Do
since 2000.(決めてないけど、少なくとも2005年まで。2000年から日本にいます) お国自慢 Russia is a country with lots of oppotunities, great people who manage to be happy living on the edge with a most facinating future!(ロシアはたくさんの機会と、素敵な未来に向けて幸せに暮らそうとむちゃをするスゴイ人たちがい
っちが好き?) 店員:Have you decided on something? (注文は決まりましたか?) 香取くん:Do you have a set menu? (定食はありますか?) 店員:We have fish, steak, and pasta entrees. The steak comes especially recommended. (定食は魚料理と肉料理とパスタがあります。おすすめは肉料理です) 友達B:What does this taste like? (それはどんな料理な
レス: Welcome! We've been expecting you, Mr.Smith. What kind of table would you like? (ようこそ! スミスさん、お待ちしておりました。お席のご希望は?) 客: We'd like a table by the window, please. (窓際の席をお願いします) ウエイトレス: OK, this way, please. (わかりました。こちらへどうぞ) 【使える単語&フレーズ~座席編~】 喫