テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「get out」の検索結果:27件(1-10件を表示中)

Sma STATION-2

Sma STATION-2

そ~) ――エイズの子供たちにクリスマスプレゼントを贈ったU2・ボノの会見から I'm here because two and a half million Africans are dying. Because they can't get to drugs we take for granted, that's not a cause.(私がここにいるのは、250万のアフリカ人が死にそうだからだ。彼らは当たり前の薬すら手にで

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/56/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

しか出ないわ。フロントに電話して!) フロント(電話):This is front desk. May I help you? (フロントですが、いかがしましたか?) 宿泊客:I can't get any hot water. (お湯が出ないんですが) 宿泊客の彼女:This is a big room! It's nice. Shall we have a drink? (ここは広くていい部屋ね。ちょっとお酒

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/100/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 店員:Welcome to SmaSTATION Deli! What can I get you today? (いらっしゃいませ! スマステーション・デリへようこそ! 何になさいますか?) 客:Do you have rice cakes? (おもちは売っていますか?) 店員:I'm sorry. We're sold out of rice cakes today. Anything else? (すいません。おもちは売り切れてしまったんです。他に

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

集長の印象 He's a nice guy.(いい男) 日本語で香取編集長へ メッセージ Sorry my Japanese is shit. I'm a ばか ばいじん. So my message is in English. Shingo get out of Japan, go and travel the world. Be free like a bird. While you're still young, do your own thing. (ごめんなさい、私の日本語は酷いんです。“ばか がいじん"だから、英語

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/girl/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

On the bridge, Lorca warned.(この橋の上で、ロルカは警告した) ――日曜洋画劇場「ボーン・コレクター」から A: You can't handle it in there. I want you to get your ass out. (何かあったら戻れよ) B: Amelia, you ready? Listen to me. (アメリア、いいか? よく聞け) ――先週DVDが発売されたメグ・ライアン主演映画「ニュー

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/52/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ニング!(mp3形式) ――現在公開中のディズニー映画「ピーターパン2 ネバーランドの秘密」から We are not out of the woods, yet. We have to get back out there. Look. Who's in charge here? (まだ森から出てないから、家に帰るまで安心できないわ。見て。リーダーはどっち?) ――1/11に公開された

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/58/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 運転手:Please get in. Where would you like to go? (どうぞ。どちらまで?) 客:I wanna go to SmaSTATION HOTEL, please. (スマステホテルに行きたいのですが) 運転手:Would you like to use the free way? Traffic is so bad, today. (高速で行きますか? 今日は結構混んでいます) 客:How long until we arrive? (あとどのくらいで着きます

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/96/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

ーデス:Did you have a good rest? You might feel better if you got up and moved around a bit. (よく寝てましたね。少し体を動かしたほうがいいのでは?) 乗客:Could I get through? (ちょっと通してください) スチュワーデス:We'll be crossing the International Date Line soon. (もうすぐ日付変更線を越えますよ) 乗客:What is the time

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

. How've you been? Have you decided what hotel to stay at? (ハイ慎吾! 久しぶりだね、元気だった? 今日のホテルは決まってるの?) 香取くん:Can you tell me how to get to SmaSTATION HOTEL? (スマステーションホテルまでの道を教えて!) 友達:Do you have a map of this area? It's probablly best to use the train. (この辺の地図は持

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/108/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

い男女の物語だったの。) → She gave up her life. ――3/19にDVDが発売されるヴィン・ディーゼル主演映画「トリプルX」から I'm gonna get us some wheels.(車をとってくる。) → Hang in there. Copyright(C)2003 TV-ASAHI All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/67/english/top.html

1
 2 3

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。