テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「Over」の検索結果:47件(1-10件を表示中)

カイアマ到着

カイアマ到着

月9日 No.7107「カイアマ到着」 No.7107 2月9日(金曜日) 「カイアマ到着」 〜今日はカイアマに到着します〜 "Betterman" The John Butler Trio 'Sunrise Over Sea' (LAVA 93804-2) もうすぐ終点のカイアマ… 左側に真っ青な海が広がります シドニーから、2時間17分 列車は、終点カイアマに到着しま

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/au/0209.html

ウルル

ウルル

ージ > 4月2日 No.7159「ウルル」 No.7159 4月2日(月曜日) 「ウルル」 〜今日はウルル・カタジュタ国立公園を訪れます〜 "Highway" Gondwanaland 'OVER GONDWANDALAND' (Log Music LAT1001) アリス・スプリングスの南西 およそ340キロ… ここにオーストラリアを代表する あまりに有名な光景があります 平原の

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/au/0402.html

スタフォレン

スタフォレン

ージ > 7月14日 No.7261「スタフォレン」 No.7261 7月14日(土曜日) 「スタフォレン」 〜今日はスタフォレンへ向かいます〜 "Vanavond Om Kwart Over Zes Ben" Willeke Alberti 'VIC VAN DE REIJT'S TOP 100' (ユニバーサル 984 333-3) レーワールデンから 豊かな牧草地帯を南西に向けて走ります スタフォレ

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/holland_belgium_luxembourg2/0714.html

白夜

白夜

ップページ > 11月15日 No.7730「白夜」 No.7730 11月15日(土曜日) 「白夜」 〜今日は、タリンを出発します〜 "Moon River" The Innocence Mission 'now the day is over' (BADMAN BRCD-952) いくつもの、別れの場面に幕を閉じ 午後11時30分、列車はエストニアの首都、タリンを後にします これから向かうのは、タ

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/russia_belarus_lithuania_latvia_estonia/1115.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

you going? (道に迷ったの? どこへ行くつもりなの?) 香取くん:I'm looking for the Japanese Embassy. (日本大使館を探しています) 通行人A:There is a policeman over there! (あそこに警察官がいるわよ!) 警察官:Is anything wrong? Are you from Japan? OK, let's see your passport! (どうかしましたか? 日本から来たんですか? それ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/106/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

: Felix? Baby Felix?(フィリックス? 子供だ。) ――ブッシュ大統領が行ったホワイトハウスのクリスマスツリー点灯式の会見から For over two millennium Christmas has carried the message that God is with us. And because he's with us.(二千年の時を越えて、クリスマスのメッセージが届きます。「神はおられる」と。

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/56/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 ベルボーイ:Please come in. Here is your room. (どうぞ。ここがあなたの部屋です) Please enjoy your stay.(どうぞごゆっくり。) 宿泊客:Please put my suitcase over there. (トランクはそこに置いてください) ベルボーイ:The bedroom is over there. This room has a fantastic view. (あちらの部屋がベッドルームです。ここはと

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/100/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 スチュワーデス:Welcome aboard SmaSTATION Air Line. Your seat is over there. The aisle seat. (ようこそ、スマステーション・エアラインへ。お客様の席はあちらの通路側です) 乗客:May I move to a window seat? (窓際の席に移れますか?) スチュワーデス:Thank you for flying with us today. I'll be your flight attendant for this flight. Would you

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/98/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

くん:Would you book me a soccer ticket for tomorrow? (明日のサッカーのチケットを予約して頂けますか?) ホテル受付:You want to get some souvenirs and stuff at that store over there. It opens at 8 in the morning. (おみやげなどは、あちらのお店で買えますよ。朝8時から営業してます) 香取くん:I'd like to send a box to

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/108/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

you here on vacation? Please come again. Have a safe trip. (休暇で来たの? また来てね! 気をつけて!) B:It was nice talking to you. (お話できて楽しかったです!) A:Please turn over here for a second. Your tie wasn't straight. (ちょっとこっちを向いて。ネクタイが曲がってるわよ) B:You're a great help, thank you. (わざわざありがとう)

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/109/english/top.html

1
 2 3 4 5