テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「Here We Go」の検索結果:18件(1-10件を表示中)

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2 「今日から2月です。私、香取慎吾、昨日の1月31日で26 歳になりました。26歳一発目のSmaSTATION-2。Here we go!」。そんな香取編集長の掛け声で始まった今回。ゲストには、2回目の出演となる秋野暢子さんと初出演の京野ことみさんを迎えておく

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/61/top/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2 「今日から2月です。私、香取慎吾、昨日の1月31日で26 歳になりました。26歳一発目のSmaSTATION-2。Here we go!」。そんな香取編集長の掛け声で始まった今回。ゲストには、2回目の出演となる秋野暢子さんと初出演の京野ことみさんを迎えておく

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/61/top.html

オウテニカ・パワーバン オウテニカ山にて

オウテニカ・パワーバン オウテニカ山にて

にて」 No.7524 4月15日(火曜日) 「オウテニカ・パワーバン オウテニカ山にて」 〜今日はオウテニカ山の中腹に到着します〜 "Here We Go Again" Dave Mason & Cass Elliot 'Dave Mason & Cass Elliot' (MCA B000002QX1) 雄大な風景の中を走って行く 登山列車オウテニカ・パワーバン 乗客たちは、通り過ぎる風景

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/zimbabwe_southafrica/0415.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

度の木曜の夜が暇ならデートでもどう?) ――1/11に公開される映画「ウォーク・トゥー・リメンバー」から A: Can you find this star, right here? (この星を見つけられる?) B: Sure. So, why am I looking for this star? (ええ。なぜこの星が見たいの?) ――12/21から公開になったイギリス・アニメ映画「

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/57/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

お困りですか?) 旅行客:Could you give me a sightseeing brochure【subway map / bus schedule】? (観光パンフレット【地下鉄の路線図/バスの時刻表】をください) デスク:Here you are.(どうぞ) 旅行客:Thank you. (ありがとうございます) デスク:Is there somewhere you want to go?(どこか行きたい所はありますか?) 旅行客:I'd like

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/95/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 ベルボーイ:Please come in. Here is your room. (どうぞ。ここがあなたの部屋です) Please enjoy your stay.(どうぞごゆっくり。) 宿泊客:Please put my suitcase over there. (トランクはそこに置いてください) ベルボーイ:The bedroom is over there. This room has a fantastic view. (あちらの部屋がベッドルームです。ここはと

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/100/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

は凄い。凄い人々、凄い波とビーチ、凄いビール、凄い食べ物) 日本での失敗談 learning Japanese / Also trying to find a bank which would take my master card when I first got here. I had no money for 2 days. (日本語の勉強/あと日本語に来て最初に作ったマスターカードが使える銀行を探すこと。2日間お金

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/girl/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ィ イズ ニューヨァク ――マドンナがアメリカ人気番組 「ラリーキングLIVE」に出演したときのコメントから。 A: Thanks for coming up here.(ありがとう、来てくれて) B: Does that mean I'm going?(帰れと?) A: Maybe going is a good idea.(帰った方がいいわ) → Can I come back sometime?   キャナイ カム バック サム

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/48/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

イズオンリーの仲間だったんだ) Give me some.(認めなよ) ――日米野球のために来日したバリー・ボンズのコメントから I come here to play hard.(最高のプレーをするために来てるんだ) I come here to win.(勝つために来てるんだ) I don't play to lose.(負けるつもりはない) ――映

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/51/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

速で行きますか? 今日は結構混んでいます) 客:How long until we arrive? (あとどのくらいで着きますか?) 運転手:Do you like New York? Isn't it cold, here? (NYは好きですか? 寒くないですか?) 客:Could you turn on【turn off】 the air conditioner. (エアコンをつけて【切って】ください) 運転手:Have you ever taken the bus in the

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/96/english/top.html

1
 2

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。