テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「3 or 2」の検索結果:330件(1-10件を表示中)

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 江戸東京博物館 新撰組!展 江戸東京博物館では今年4月3日から5月23日まで新選組展を予定しています。 「SmaSTATION-3」「新選組!」をさらに楽しみたい方はCHECK IT OUT! 江戸東京博物館オフィシャルページ http://www.edo-tokyo-museum.or.jp/ 風雲 新撰組 近藤・土方と

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/102/kokuchi/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2 今回、香取編集長が迎えた対戦相手は石原良純さん。「英語はできそうだねって言われるんですけど、普通に英語教育を受けた程度です」と、石原さん。これに対し、相手の言葉を真に受けると痛い目を見ることを学んできた香取編集

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/53/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2   「英語はこれから勉強しようかな、と思ってたところなんで、全然ダメです。テレビで見てる時はちょっとはできるんですけど、この場では…」というのは原沙知絵さん。対する香取編集長は「結構イケそうな雰囲気があります。これ、ダメ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/52/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2 Smaクリニックがスタートして以来、視聴者から700通を超える医療事故・医療ミスの体験メールが寄せられました。 年間およそ2万6000人と言われる医療事故による死亡者。この数は交通事故による死亡者の3倍に相当します。 そこ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/51/crinic/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 店員:Goog evening. May I help you? (こんばんは。いらっしゃいませ) 客:Good evening. (こんばんは) 店 員:Can I help you find anything? (何かお探しですか?) 客:I'm looking for a bow tie.(蝶ネクタイを探しています) 店員:Our bow tie section is right here.(蝶ネクタイはこちらです) Do you see anything you like?(気に入ったも

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/94/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

Sma STATION-3 入国審査官:Next please. Please show me your passport. What's the purpose of your visit? (次の方どうぞ。パスポートを見せてください。入国の目的は何ですか?) 旅行者:I'm here for a business meeting【on vacation】. (仕事の打ち合わせで【休暇で】来ました) 入国審査官:Oh, you're working. What's your occupation? (仕事ですね。職業は?)

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/97/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:I'm hot and tired,what about you? (暑くて疲れちゃった。慎吾は?) 香取くん:I'm thirsty! How about a beer? (のど渇いた! ビール飲まない?) A:How is it?Taste good? (どう?おいしい?) 香取くん:I needed that! (たまんねぇ!) 解説:「これが必要だったんだ!」という意味で、日本語とはニュアンスが違

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:Hi,Shingo! Today is my birthday!! (シンゴ、今日は私の誕生日なのよ!) Why don't you take me shopping at that shop? (あのお店で何か買ってね) 香取くん:It's so crowded! (すっげー混んでる!) A:This brand is very popular now! (このお店、今すごく人気があるのよ) 香取くん:Everything is so expencive! (全部高けー!) A:Mr.Katori,messege have

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/131/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2 番組に出演するたびに、ベラベラぶりは発揮していましたが、実は正式に香取編集長と対戦するのは初めて!阿川佐和子さんが「ベラベラステーション2ndステージ」に現れました。「やっとですね。ホントにありがとうございます」と笑

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/77/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

Sma STATION-2  3度目となる香取編集長VS紺野美沙子さんのベラベラ対決。1回目は紺野さんの勝利、2回目は香取編集長の勝利ということで、引き分け状態にあるおふたり。今回は決定戦と言っても過言ではない!? 周囲が固唾を飲んで見守る

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/65/english/top.html

1
 2 3 4 5 6 7 8 9 10