テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「駆使 英語」の検索結果:27件(1-10件を表示中)

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ンが微妙におかしい京都弁(横浜育ちだから仕方ない!)でスタートを切りました。香取編集長が番組冒頭から京都弁を駆使したのには、ちゃんとした理由があります。今回メインとなったコーナーは「カトリが行く!~ニッポンを知ろう第2

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/71/top/top.html

テレビ朝日|世界の車窓から

テレビ朝日|世界の車窓から

示された画像を見せれば、たちまち打ち解けることができた。素足で線路を掛ける少年たちとも、このデジカメ作戦を駆使して良い関係が築けたと思う。 飾らない素朴な魅力に取りつかれた我々撮影隊は、更にディープな街へと進んで

https://www.tv-asahi.co.jp/train/journal/indonesia/01.html

レトロなトラム

レトロなトラム

レトロなトラムが走っています 街の見どころを網羅し 観光客に人気のトラムです ガイドさんは英語やロシア語を駆使し リーガの街や歴史について案内してくれます 世界遺産の街、リーガ およそ15分の乗車で 魅力的な街並を、た

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/russia_belarus_lithuania_latvia_estonia/1031.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

めて、この「真打ち」昇格を果たした人物。「より多くの人たちに笑ってもらいたい…」それをモットーに、これまで「手話落語」を駆使して、耳の不自由な人たちにも落語を楽しんでもらえるよう尽力してきた彼女に、2000年夏、大きな仕事のオファー

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/132/world/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

?」「あなたの国の伝統的な文化は何ですか?」「日本はいま不況だといわれていますけど、あなたの国は?」。香取編集長は、英語駆使して、アメリカ人、ロシア人、イスラエル人など、さまざまな国の人と触れ合いました。外国人と行くはとバスツア

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/64/katori/top.html

SmaSTATION-5

SmaSTATION-5

復活劇を演出したカルロス・ゴーン社長をお招きしたSmaSTATION-5。というわけで今週は、香取編集長、そして大下アナも英語駆使しつつ、同時通訳も織り交ぜながらお送りしました。最初の話題となったのは、本日行われたジーコジャパンの対

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/193/top/top.html

SmaSTATION-5

SmaSTATION-5

てのは見ている人が思わず踊りたくなるような踊り。歌でも声量が豊かで美声で、そういう歌でもない。テクニックを駆使して非常にうまいな~って歌でもない。聴いている人が思わず口ずさみたくなるような、聴いている人が思わず歌

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/205/special/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

は、多少の誇張などがあるにせよ、そのほとんどが、実際に可能だったということ。忍者は、その驚異的な身体能力と技を駆使して、歴史の影で暗躍していたのです。  日本とルイ・ヴィトンの意外な関係を紐解いたのは「ジャポニズムとルイ・ヴ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/133/japan/top.html

テレビ朝日|世界の車窓から

テレビ朝日|世界の車窓から

のため行く先々で、ローカルガイドさんに同行してもらった。Kさんはインドの公用語であるヒンディー語と英語駆使し的確に指示を出してくれた。 さて、Kさんイチオシのカングラ渓谷鉄道は山間の町を繋ぐローカル線だ。インド

https://www.tv-asahi.co.jp/train/journal/india2016/04.html

バックナンバー|サンドウィッチマン&芦田愛菜の博士ちゃん|テレビ朝日

バックナンバー|サンドウィッチマン&芦田愛菜の博士ちゃん|テレビ朝日

望亜(15歳) 海外生活経験なし!両親も日本人でありながら なんと小学5年生の時に英検1級に合格! そんな英語力を駆使して 英語で書かれた 偉人の伝記を読み漁り 偉人たちが死ぬ直前に 話したと言われる「最期の言葉」に興味を持ち 調

https://www.tv-asahi.co.jp/hakasechan/backnumber2/0030/

1
 2 3