・バーキン50万円購入権もしくは店内の商品30万円分をプレゼントするイベントを実施中。合わせて店内商品全品5%OFF。 #内容に関するご意見は お手紙かFAXでお寄せ下さい。 〒106-8001 東京都港区六本木6-9-1 テレビ朝日 スーパーJチャン
活情報局 9月3日放送 金曜自由区~悪質エステの実態~ ◆悪質商法による契約解除は・・・ クーリングオフネット http://www.cooling-off.net/ #内容に関するご意見は お手紙かFAXでお寄せ下さい。 〒106-8001 東京都港区六本木6-9-1 テレビ朝日 スーパーJチャンネル
ト! 優雅で艶やかな演出に、思いっきり心を奪われてしまいました。 18時、ドイツ代表とコスタリカ代表の開幕戦がKick off! 結果はご存知の通り、4-2でドイツ代表の勝利。開催国が順調な滑り出しを見せました。 いよいよ始まったW杯ドイツ
とを信じて・・・。 田畑アナ、角澤アナ、そして日本代表を応援する全ての人々と共に祈りを捧げました。 現地時間21時、Kick off。 照明に映える緑のピッチ。 ここで目の当たりにした90分間に、喜怒哀楽を味わうこととなりました。 結果は1-4、惨敗でし
しいですか? テーブルでも構いませんよ) 客:The counter will be fine. (カウンターで結構です) バーテン:Good evening. Long time no see. You finally made it to the off season, eh? What are you drinking tonight? (こんばんは。お久しぶりです。ようやくシーズンオフですね! 今夜は何をお飲みになりますか?) 客:I'm thirsty
繋がりがあることで有名。特に、メジャーの日本人スター・イチローもいるし) 日本での失敗談 I was a bit surprised that I needed to take off shoes in a house.(家の中で靴を脱がなきゃいけないのが、ちょっと驚いた) 一番好きな日本語 チャレンジ精神 香取編集長の印
かされて、私は拒否できませんでした) ――10/19に公開されるアンソニー・ホプキンス主演映画「9デイズ」より。 We can't pull off the job without you. We need you. (言っとくが、この仕事には君が必要なんだ) 第1問目から【be up to ~】と【be on ~】の意味がごっちゃ混ぜになって
ヒム ア リトル ビット ――来週23日早くもDVDが発売される 「スパイダーマン」から。 A: Everybody, sit tight.(皆さん、座って下さい) I'm getting off for a minute.(私は少しの間バスを降ります) B: Do you think that's a good idea?(そんな心細いわ) A: It will be OK.(大丈夫ですよ) C: What, you'll just leave us
until we arrive? (あとどのくらいで着きますか?) 運転手:Do you like New York? Isn't it cold, here? (NYは好きですか? 寒くないですか?) 客:Could you turn on【turn off】 the air conditioner. (エアコンをつけて【切って】ください) 運転手:Have you ever taken the bus in the U.S? The bus or subway would be faster ! (アメリカでバスに乗った
と2人暮し 半年前に節約に目覚めた新米達人 それまで食費・光熱費10万円だったのに今では月平均3万円 家計が70%OFF! ☆野菜の保存法☆ 普通は野菜のラップにくるんで野菜室保存する。達人はラップ代節約の為、買い出しした時にもらえ