テレビ朝日 サイト内検索結果

Sma STATION!!

Sma STATION!!

で店員さんに「何かお探しですか?」と聞かれて一言! Just looking.(見てるだけです) 番組のエンディングで言いました! Let's get together.(また会いましょう)     香取君を誘う時に一言! How about some dinner?(夕食に行かない?) レストランで店員さんに聞きました! What do you recommend?(お勧

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/04/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

. How've you been? Have you decided what hotel to stay at? (ハイ慎吾! 久しぶりだね、元気だった? 今日のホテルは決まってるの?) 香取くん:Can you tell me how to get to SmaSTATION HOTEL? (スマステーションホテルまでの道を教えて!) 友達:Do you have a map of this area? It's probablly best to use the train. (この辺の地図は持

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/108/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

挙はBush大統領負けるかもしれない。 じゃあこれまで“maybe”だと思っていた“多分”は? 正解は“probably”。たとえば If you drink too much mayonnaise you'll probably get fat. マヨネーズを飲み過ぎたら多分太っちゃうよ。 そして(Are you going to watch Shinsengumi tonight?)「今夜“新選組!“を見る?」って聞かれたら、多分“maybe”

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/109/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

さんが英会話攻撃  日テレ前から移動バスに乗り込んだ香取編集長。すると、そこには木村拓哉さんの姿が! しかも「Hey! Driver, get to move!」と、いきなり流ちょうな英語で話し始めたのです。驚く香取編集長を尻目に、いきなり英会話問題6問を出題し

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/11/guest/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

行客:I don't know. (わからないです) 職員:I'm sorry, but the flight is already full. (残念ですが、こちらの便は満席になっております) 旅行客:Can I get on stand-by? (キャンセル待ちはできますか?) 職員:Stand-by, sure. Let me check on that for you. I'm afraid there are already too many people on stand-by. (キャンセル待ちです

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/115/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

) 次の日朝早いので一言! (→モーニングコールを7時にお願いします) <ブレイクタイム> I heard that you bought some special stuff recently. What did you get? (→最近特別なものを買ったみたいだけど、何買ったの?) What are you afraid of? (→あなたは何が怖いですか?) 第1問目からタイムアウト、第

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/27/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

テージに突入。よく使うひとつの単語をテーマにした問題にチャレンジするというスタイルに。第1回目のテーマは【get】。たくさんの意味をもつ【get】は、覚えておくと大変便利。というわけで、香取編集長と小池さんは【get】を使って答える英会

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/28/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

!」と聞いたらしく、恐る恐る「英語はどうですか?」と藤田さんに質問。すると藤田さん、「好きです!」と満面の笑み。前回の放送で【get】を扱っていたのを見て「今度は【take】か【have】だ」と思って、勉強までしていたそう。万全の態勢で臨む藤田さんを前に、最近

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/29/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

い男女の物語だったの。) → She gave up her life. ――3/19にDVDが発売されるヴィン・ディーゼル主演映画「トリプルX」から I'm gonna get us some wheels.(車をとってくる。) → Hang in there. Copyright(C)2003 TV-ASAHI All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/67/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

る。) A: She comes.(置いていきましょう。) ――「エイリアン4」から A: Not as long as I'm around.(私がいる限り、そんなことさせない。) B: You'll never get out of here alive.(ここから生きては帰れないわ。) ―― 「エイリアン4」から ――イアン・ソープのインタビュー・コメントから As a matter of fact, I'm

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/70/english/top.html

1 2 3 
4
 5 6 7 8 9 10 

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。