テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「Don」の検索結果:99件(31-40件を表示中)

Sma STATION-3

Sma STATION-3

:I haven't decided yet. (まだ決まっていません) 入国審査官:Do you have any family or friends here? (こちらに家族か友人がいるんですか?) 旅行者:No, I don't. (いいえ、いません) 入国審査官:So, how much money are you carrying? (では、所持金はいくらありますか?) 旅行者:I have one thousand dollars in cash【in travelar's checks】. (現

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/97/english/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

ライブに出かける香取くんに言いました! Take care. 気をつけて。 英語の勉強に挫折しそうな香取くんに言いました! Don't give up. あきらめないで! Copyright(C)2001 TV-ASAHI All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/01/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

ド「Fake Plastic Trees」6位ジョイ・ディヴィジョン「Love Will Tear Us Apart」7位ピンク・フロイド「Comfortably Numb」8位ケイト・ブッシュ&ピーター・ガブリエル「Don't Give Up」9位ブラー「This Is A Low」10位ザ・ビートルズ「Good Day Sunshine」/レッド・ホット・チリ・ペッパーズ「Under The Bridge」(10位は同票で2曲)。 ▲Page Top

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/111/news/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

の土曜日にパーティやるの、時間ある? 仮装パーティなのよ) 慎吾くん:Sounds like fun! (面白そうだね!) 友達A:Shingo, it's a dance party but I don't have anyone to dance with. (慎吾、パーティでダンスがあるんだけど、パートナーがいないの!) 香取くん:How about me ! (僕でどう?) 友達A:Shingo, my friend

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/122/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

、英語では何と言うの? お酒の席で絶対に役立つヒトコトをご紹介します! お酒飲める? Do you drink? お酒は飲めないんです。 I don't drink. お酒は弱いんです。 I get drunk easily. 一杯飲みたいな。 I need a drink. とりあえず、ビールをください。 I'll start with beer. どんなお酒

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:Hi,Shingo! Today is my birthday!! (シンゴ、今日は私の誕生日なのよ!) Why don't you take me shopping at that shop? (あのお店で何か買ってね) 香取くん:It's so crowded! (すっげー混んでる!) A:This brand is very popular now! (このお店、今すごく人気があるのよ) 香取くん:Everything is so expencive! (全部高けー!) A:Mr.Katori,messege have

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/131/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

. (ホテルのカフェとバーが2階にあります) 香取くん:Let's stop by the bar! (ちょっとバーに寄っていかない?) A:Wow, Shingo you really love beer, don't you? (シンゴ、本当にビールが好きね) But wait, didn't you use all of money at dinner? (あれ、さっきの夕食でかなりお金使ったんじゃない?) 香

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/138/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

んだ) And I do hope you'll enjoy it. (ぜひ、聴いてくれよ) I've been told that you're a professional singer as well. (そういえば、シンゴもシンガーだったね) So.next.why don't we've got in Tokyo and do some Karaoke? (今度、一緒にカラオケはどう?) Let me hear your song. (歌を聞かせてくれないか) マライア・キャリーからの

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/156/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

ベラになってるわ) ラリー・キングショーに出演した、マコーレ・カルキンのインタビューから マコーレ・カルキン: And so I don't know.It's a little crazy (よく分からないですけど、騒ぎ過ぎていて) And I kind of have taken a step back from the whole thing, because it is a bit of a circus. (一歩引

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/159/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

ぶ投票で、「風と共に去りぬ」でクラーク・ゲーブルが演じたレット・バトラーの一言「正直のところ、どうでもいい」(Frankly, my dear, I don't give a damn)が首位に立ちました。CBSテレビの番組で21日放送された投票結果によると、2位は「ゴッドファーザー」でマ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/165/news/top.html

1 2 3 
4
 5 6 7 8 9 10