テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「way」の検索結果:53件(1-10件を表示中)

もうすぐ氷河

もうすぐ氷河

ページ > 11月28日 No.7743「もうすぐ氷河」 No.7743 11月28日(金曜日) 「もうすぐ氷河」 〜今日はターナゲン湾沿いを走ります〜 "Long Way Home" Tom Waits 'ORPHANS' (Anti Inc 86844-2 B) アラスカ鉄道コースタル・クラシックも アンカレジを出ておよそ1時間 太陽は昇ったけれど天気は

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/alaska/1128.html

機関室は厨房?

機関室は厨房?

.7201「機関室は厨房?」 No.7201 5月14日(月曜日) 「機関室は厨房?」 〜今日はオールド・パタゴニア急行の機関室をご覧下さい〜 "Long Way Home" Tom Waits 'orphans' (エピックソニー EICP736) トロチータの愛称で呼ばれている小振りの蒸気機関車は 途中で何度も水を補給します こ

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/argentina/0514.html

アデレード出発

アデレード出発

「アデレード出発」 No.7127 3月1日(木曜日) 「アデレード出発」 〜今日は、アデレードを出発します〜 "Almost With You" The Church 'Under The Milky Way: The Best Of The Church' (Buddha Records 7446599652 2) アデレードのケズウィック駅から パースへ向かって… オーストラリア横断の旅を続けます アメリカの

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/au/0301.html

ヴィゼメ地方を行く

ヴィゼメ地方を行く

ゼメ地方を行く」 No.7717 11月2日(日曜日) 「ヴィゼメ地方を行く」 〜今日はリーガを出発します〜 "Sky In The Pond" Akeboshi 'Meet Along the Way' (EPIC Records ESCL 3023) 午後1時24分、ラトビアの首都、リーガから ローカル線に乗車します 乗客は、地元の人ばかり 車内には、ラトビアの人々

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/russia_belarus_lithuania_latvia_estonia/1102.html

メリダ出発

メリダ出発

プページ > 8月5日 No.7981「メリダ出発」 No.7981 8月5日(水曜日) 「メリダ出発」 〜今日はメリダを出発します〜 "You Know I've Found A Way" Sagittarius 'PRESENT TENSE' (Sony SRCS-9272) 朝のメリダ駅 ここから特急列車タルゴに乗り換えて マドリッドを目指します 8時20分、列車は定刻通りに

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/spain/0805.html

ブルートレイン ケープタウンに到着

ブルートレイン ケープタウンに到着

ンに到着」 No.7550 5月11日(日曜日) 「ブルートレイン ケープタウンに到着」 〜今日はケープタウンに到着します〜 "Rhumba All The Way" Louis Mhlanga 'African Party' (PUTUMAYO P276-SL) 岩山と葡萄畑が続く ワインランドと呼ばれる地域を走り抜ける ブルートレイン 旅も終わりが近くなっ

https://www.tv-asahi.co.jp/train/contents/zimbabwe_southafrica/0511.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

発音をベラベラリスニング!(mp3形式) ――12/18にDVDが発売になる「スチュアート・リトル2」から A: She's alive!(生きてる!) Out of the way, please! Out of the way!(どいて!) Injured bird coming through!(ケガした鳥を通して!) ――大ヒット公開中の「ハリー・ポッターと秘密の部屋」から A: Hiya, Harry! B: Ron! Fred! George! ――

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/54/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

前列の席/二階席/立見席】ください) デスク:Here are your tickets.(チケットをどうぞ) 旅行客:Thank you.(ありがとうございます) デスク:By the way, have you tried our bus tour? (ところで、バスツアーには参加されましたか?) 旅行客:Does the tour stop at Yankee Stadium? (そのツアーは、ヤンキースタジアム

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/95/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

大変。ハードワークだよ) At the end of the day, you're looking at a six-month, seven-month shoot.(寝る前に6,7カ月の台本に目を通す) You're on page one and right the way through the script. (1ページ目から終わりまでね) You're there everyday.(それが毎日続くんだ) ――「ラリーキング・ライブ」に出演したハル・ベリーの

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/52/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

in. Where would you like to go? (どうぞ。どちらまで?) 客:I wanna go to SmaSTATION HOTEL, please. (スマステホテルに行きたいのですが) 運転手:Would you like to use the free way? Traffic is so bad, today. (高速で行きますか? 今日は結構混んでいます) 客:How long until we arrive? (あとどのくらいで着きますか?) 運転手:Do you like

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/96/english/top.html

1
 2 3 4 5 6