テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「beer」の検索結果:12件(1-10件を表示中)

Sma STATION-3

Sma STATION-3

? (こんばんは。お久しぶりです。ようやくシーズンオフですね! 今夜は何をお飲みになりますか?) 客:I'm thirsty so I'll start with a draft beer. (のどが渇いているのでまずは生ビールを!) バーテン:Thank you for waiting. This is everything, isn't it? (お待たせしました。ご注文はおそろい

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/99/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

学ぶため) 日本の滞在期間 I'm not sure, maybe one more year.(わからないけど、たぶんあともう1年) お国自慢 Australia is great, great people, great surf/beaches, great beer, great food. (オーストラリアは凄い。凄い人々、凄い波とビーチ、凄いビール、凄い食べ物) 日本での失敗談 learning Japanese / Also trying to find a bank which would take

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/103/girl/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

?) 香取くん:My name is Katori. I have a reservation. (予約した香取です) A:Shingo, it's so hot ! How about something to drink? (慎吾、暑いわね。何か飲まない?) 香取くん:How about beer? (ビールはどう?) A:One moment, please. You have a message from a guest. (少々お待ちください。お客さまからメッセージが届いています) ■ハーレイ・ジ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/126/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3 A:I'm hot and tired,what about you? (暑くて疲れちゃった。慎吾は?) 香取くん:I'm thirsty! How about a beer? (のど渇いた! ビール飲まない?) A:How is it?Taste good? (どう?おいしい?) 香取くん:I needed that! (たまんねぇ!) 解説:「これが必要だったんだ!」という意味で、日本語とはニュアンスが違

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

late! (シンゴ、こっちよ! もう、大遅刻よ!) 香取くん:I apologize! (申し訳ない!) A:I'm tired of waiting for you! (もう、待ちくたびれちゃった!) 香取くん:Beer's on me! (ビールおごるよ!) A:We can't make it now! (もう、間に合わないよ) 香取くん:It's my fault. (僕のせいだよ) A:Oh! Shingo! A message has arrived for you! (

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/129/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

floor. (ホテルのカフェとバーが2階にあります) 香取くん:Let's stop by the bar! (ちょっとバーに寄っていかない?) A:Wow, Shingo you really love beer, don't you? (シンゴ、本当にビールが好きね) But wait, didn't you use all of money at dinner? (あれ、さっきの夕食でかなりお金使ったんじゃない?)

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/138/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

もに充実していると思いますけど、お体を大切に。(小声で)そんなに若くないんだからね。私思うに、慎吾ちゃんは「Put down that beer! (ビールを置け)」かもしれませんね(笑)。 (阿川佐和子さん・談) Copyright(C)2005 tv-asahi All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/163/guest/top.html

Sma STATION!!

Sma STATION!!

を2杯ずつ持ってひとりずつリレーで飲み、合わせて8杯のビールを20秒内に飲み干す競技なんだとか。OBビール(www.beer.co.kr)は、インターネットで申し込んだ人を対象に30日、最終の本大会を開き、韓国代表チームを選んだもよう。 ▲Page Top   ヨ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/22/news/top.html

touch!★テレアサ | がんばった1日のご褒美に!オトナのサマステ

touch!★テレアサ | がんばった1日のご褒美に!オトナのサマステ
ブログ

大屋根プラザには、人気番組とのコラボメニューもたくさんありますよ。 ビール好きなら、毛利庭園水上テラスの「TOKYO BEER TERRACE presented by The PREMIUM MALT’S」も外せません こだわりの素材・製法・注ぎ方で実現した“神泡”の「ザ・プレミアム・モルツ」、「東京カレンダー」

https://www.tv-asahi.co.jp/reading/touch/132672/

touch!★テレアサ | 2018 | 8月 | 16

touch!★テレアサ | 2018 | 8月 | 16
ブログ

大屋根プラザには、人気番組とのコラボメニューもたくさんありますよ。 ビール好きなら、毛利庭園水上テラスの「TOKYO BEER TERRACE presented by The PREMIUM MALT’S」も外せません こだわりの素材・製法・注ぎ方で実現した“神泡”の「ザ・プレミアム・モルツ」、「東京カレンダー」

https://www.tv-asahi.co.jp/reading/touch/date/2018/08/16/

1
 2

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。