しましたが、視聴者ならびに読者の皆さんの成績はいかがでしたか? 英語の宿題が終わらず、小宮さんに一言! Help me. 手伝って 小宮さんにもらったプレゼントを壊してしまい一言! Oh my God! なんてことだ! 風邪をひいて体調の悪そうな小宮さ
の女性とデートしてきた友人に一言。 How was it?(どうだった?) 腹立つことがあって1人になりたい時に一言。 Leave me alone!(ほっといてよ!) 友達に「なんで香取慎吾のこと好きなの?」と聞かれて一言。 He is my type.(彼は私の好みなの!) 香取君の言ってることが
バッグを見つけて一言! I'll take this.(これ下さい!) レコーディングで、ブースの中のアーティストに一言! Can you hear me?(聞こえますか?) 次の仕事に遅れそう! そんな時に一言! I must go now!(もう行かなくちゃ!) Copyright(C)2001 TV-ASAHI All Rights Reserved.
達:Hey Shingo. How've you been? Have you decided what hotel to stay at? (ハイ慎吾! 久しぶりだね、元気だった? 今日のホテルは決まってるの?) 香取くん:Can you tell me how to get to SmaSTATION HOTEL? (スマステーションホテルまでの道を教えて!) 友達:Do you have a map of this area? It's probablly best to use the train. (この辺の地図
はアメリカにいつ来るの? また一緒にお仕事しましょうね!) B:Thank you for everything! (いろいろお世話になりました) A:You're going back? Give me a hug! Thanks for all your help! (帰るのか? ハグしてくれよ! いろいろ助かったよ!) B:It's my pleasure. (こちらこそ!) A:Were you here on vacation? Please come again. Have a safe trip. (
木村さん。香取編集長が間違うと、外国人ばりのジェスチャーと発音で指導してくれました。バスから降りる時も「Driver, drop me off here!」と、やっぱり英語。ハイテンションなまま「これもらってくよ」と、スマステ・バッヂをポケットに入れ、バスを降りて
menu list. (席はこちらです。こちらがメニューです) 友達A:Let's see, what shall I have? (さあ、何を食べようかなぁ) 香取くん:I haven't decided yet. Give me a moment, please. (まだ決まってないので、ちょっと待ってください) 友達A:Which do you like better, meat or fish? (慎吾は肉と魚どっちが好き?) 店
. (残念ですが、こちらの便は満席になっております) 旅行客:Can I get on stand-by? (キャンセル待ちはできますか?) 職員:Stand-by, sure. Let me check on that for you. I'm afraid there are already too many people on stand-by. (キャンセル待ちですね。今お調べします。キャンセル待ちも一杯になってお
リーグの活性化 自分の住んでいる地域のを応援するのは楽しいしそれがW杯などの活躍にもつながると思うから。 (Me 27 女性) アマチュアやサテライト(下部組織)の充実 日本各地にJリーグやJを目指すチームが増えてきているので、
イ兄弟が繰り広げる新たな冒険「スパイキッズ2 失われた夢の島」から A: Gertie, a little assistance here.(ガーディ、加勢しろ。) B: Don't look at me, brother. If you're fighting a girl, you're gonna lose. (私にはムリよ。相手は女よ。勝てっこない。) ――3/9に日曜洋画劇場で放送されるロジャー・ムーア