テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「my」の検索結果:236件(81-90件を表示中)

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

してくるわね) Make sure you'll dress up,too. (カッコよく決めてね) オーランド・ブルームからのメッセージ オーランド・ブルーム: Hi.Shingo! My name is Orlando Bloom. (ハイ、シンゴ! オーランド・ブルームです) I'm sorry I can't meet you in person today. (会えなくて本当に残念だけど) But I hope you enjoy "

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/158/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

the same thing was happening to me, (もし僕に同じことが起きても) I wouldn't want to drag him into it and vice versa. (マイケルを巻き込まないでしょう) So I try my best to take a distance from it, (距離を置いてはいますが) But like I said he was still a friend of mine. (今でもよい友達です) キング:If they asked you to be a

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/159/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

フを選ぶ投票で、「風と共に去りぬ」でクラーク・ゲーブルが演じたレット・バトラーの一言「正直のところ、どうでもいい」(Frankly, my dear, I don't give a damn)が首位に立ちました。CBSテレビの番組で21日放送された投票結果によると、2位は「ゴッドファーザ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/165/news/top.html

SmaSTATION!!

SmaSTATION!!

すが、日本に来てちょうど20年目。 どうも、花粉症になってしまったようです。日本人だけのものだと思っていたのに。Oh My GOD! Copyright(C)2007 tv-asahi All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/236/bbs/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

れ。) B: Don't stop, Will. We'll die. (ウィル、止まっちゃダメよ。死んじゃうよ。) ――1/19の日曜洋画劇場で放送される「リプリー」から A: My father wants me back in New York. He builds boats. I'd rather sail them. So, I travel under my mother's name. (父は僕をニューヨークに連れ戻したいんだ。父の仕事は造船業。僕

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/59/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

なことに。本当のことを言え) ――2/1公開となったサミュエル・L・ジャクソン主演映画「ケミカル51」から A: Thousands of witnesses. You got my drift? (数千人もの目撃者がいるところだ。わかったか?) B: Well, business indulgence, shall we say that I could utilize. (仕事の関係上、ワガママがきく方でね) A: So what

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/61/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

してるんだって? 新しいことにチャレンジするのは大変だよね?) ―― デイビッド・ベッカムからのメッセージから One thing my football experience has taught me is that, when you face difficult challenges, the most important thing is... (僕はサッカーで何度も経験してるけど、苦しい時に一番大切なことは…) ―― デイビッ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/79/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

てのメロディー作りだね。) → Probably light and shadow is harmony. ―― 8/23公開のニコラス・ケイジ主演映画「アダプテーション」から Don't worry. For my script.(心配しないで。僕の脚本のネタだよ。) I don't write that kind of stuff.(その手の話は書かないんだ。) → Come on man, please. You're the genius. ―― グラミー賞受賞歌

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/87/english/top.html

Sma STATION-3

Sma STATION-3

えますか? 時間は8時でお願いします) 旅行者: Thank you so much. Good job. 【=Thank you very much for your good job.=Thank you so much. Here is my gratuity.】 (ありがとう、これを受け取って) ■レストランの種類■ シーフードレストラン a good seafood restaurant 気取らず楽しめるところ a casual

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/92/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

:Can I get you anything to eat? (何か食べ物を持ってこようか?) Hi, Shingo. This is Britney Spears. How are you? I'm so sorry that I'm missing your Xmas party tonight! I won't be there, but please play my new album "In the Zone" because it has some really great party music. Can you please say hello to Cho Nan Kan, too? I heard he just made a movie that's really cool! I'd love to see SMAP perform one day. So please invite me? Pretty please?

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/101/english/top.html

1 2 3 4 5 6 7 8 
9
 10