テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「So」の検索結果:101件(41-50件を表示中)

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4 A:Hey Shingo, the hotel has a weight training center. (シンゴ、このホテルにトレーニングジムがあるよ) You work so much lately, it can't be good for your body. (最近、働き過ぎで、体によくないんじゃない) 香取くん:I need some exercise! (運動しなきゃ!) Mr.Katori, a message has arrived for you. (香取さま、メッセージが届いてお

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/138/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4 A:Shingo, amusement parks are so much fun! (シンゴ、遊園地ってホント楽しいわね) Hey,Where are we going next? (ねえ、次はどこに行く?) 香取くん:Let's try that! (あれ乗ってみようよ!) A:Shingo, I just remembered,I have a message for you. (そうだ、シンゴ、私メッセージを預かっているの) ジョシュ・ハーネットから

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/139/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

北朝鮮チームも強そうよ) Shingo, I wonder how Japan's condition is. (日本のチームの調子はどうなのかしら) 香取くん:They're on fire! (絶好調!) A:OK, so next week's game really is important. (本当に来週の試合は重要なのね) Let's drink to Japan's soon-to-be victory! (日本の勝利を願って、今から飲みに行きまし

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/147/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

」が出るんだ) And I do hope you'll enjoy it. (ぜひ、聴いてくれよ) I've been told that you're a professional singer as well. (そういえば、シンゴもシンガーだったね) So.next.why don't we've got in Tokyo and do some Karaoke? (今度、一緒にカラオケはどう?) Let me hear your song. (歌を聞かせてくれないか) マライア・キャリ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/156/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

ベラベラになってるわ) ラリー・キングショーに出演した、マコーレ・カルキンのインタビューから マコーレ・カルキン: And so I don't know.It's a little crazy (よく分からないですけど、騒ぎ過ぎていて) And I kind of have taken a step back from the whole thing, because it is a bit of a circus. (一

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/159/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

、シンゴ! ブルース・ウィリスだよ) Shingo-san,you take it easy man and good luck on losing weight. (シンゴさん、ダイエットはうまくいってる?) You gotta work on not eating so much and take it easy with the food,OK? (減量中はあまり食べ過ぎないで、ゆっくり食べるんだよ) Put down that cheeseburger! (そのチーズバーガを置き

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/163/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ゃダメよ。死んじゃうよ。) ――1/19の日曜洋画劇場で放送される「リプリー」から A: My father wants me back in New York. He builds boats. I'd rather sail them. So, I travel under my mother's name. (父は僕をニューヨークに連れ戻したいんだ。父の仕事は造船業。僕は乗る方が得意だ。だから、旅行では母

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/59/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

my drift? (数千人もの目撃者がいるところだ。わかったか?) B: Well, business indulgence, shall we say that I could utilize. (仕事の関係上、ワガママがきく方でね) A: So what time's kick-off? (キックオフは?) B: Three o'clock sharp. (3時きっかり) ――1/27に開かれた会見で、アナン国連事務総長が安保理でのイ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/61/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

番大切なことは…) ―― デイビッド・ベッカムからのメッセージから I'm only in Japan for a very short time this trip. I'm disappointed we didn't have time to meet, so we have to get together some time. (今回の日本滞在はすごく短いんだ。会うことができなくて残念だよ。でもいつか必ず会おうぜ!) ―― リース・ウ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/79/english/top.html

Sma STATION-2

Sma STATION-2

ミッシェル・ブランチのコメントから Hello Shingo. How are you? I'm Michelle Branch. And I'm in Japan to promote my new album "Hotel Paper". And you're in the midst of your group's national tour so I bet you're really busy. (シンゴ君、元気? ミッシェル・ブランよ。新作のPRで日本に来てるの。あなたも全国ツアー中で忙しそうね。) → I'

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/87/english/top.html

1 2 3 4 
5
 6 7 8 9 10 

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。