が飛び交う雑踏をかき分け撮影。 雨模様だったこともあり、初日で一番魅了されたのは、人々の笑顔だった。カメラを向けると少しシャイな表情を浮かべた後、決まって屈託のない笑顔を見せてくれる。カメラマンとそんな話をしている
か乗り場だけでも案内したのを覚えています。 もっと英語で詳しく説明出来たら…。 これから東京オリンピックに向けて、 ますます外国人観光客の方は増えるかもしれません。 「英語で道案内をする」。 今年の目標です。 本年も宜しくお願い申
まったあと、箱の中で踊りだす宝石のよう。演出をしたのは、ステファン・メルモン氏です。2003年バルセロナの世界水泳に向けて日本のデュエット立花・武田の「風邪とバイオリン」の振り付けをしたフランス人のあの男性です。ステファンの
ばオペラのような強靭で輝かしい発声とは正反対といってよいでしょう。でも、オペラ・アリアの名曲も多くは恋人に向けて愛を歌っているんですよね。同じことを目的にしているのに、表現の方法がまるで違うところがなんともおも
ばオペラのような強靭で輝かしい発声とは正反対といってよいでしょう。でも、オペラ・アリアの名曲も多くは恋人に向けて愛を歌っているんですよね。同じことを目的にしているのに、表現の方法がまるで違うところがなんともおも
ばオペラのような強靭で輝かしい発声とは正反対といってよいでしょう。でも、オペラ・アリアの名曲も多くは恋人に向けて愛を歌っているんですよね。同じことを目的にしているのに、表現の方法がまるで違うところがなんともおも
ばオペラのような強靭で輝かしい発声とは正反対といってよいでしょう。でも、オペラ・アリアの名曲も多くは恋人に向けて愛を歌っているんですよね。同じことを目的にしているのに、表現の方法がまるで違うところがなんともおも
ばオペラのような強靭で輝かしい発声とは正反対といってよいでしょう。でも、オペラ・アリアの名曲も多くは恋人に向けて愛を歌っているんですよね。同じことを目的にしているのに、表現の方法がまるで違うところがなんともおも
すら無邪気。 そう、邪気が無いんだ。 会場のわたしたち、 洗われてく。 すごいな! すごい人。 余裕のある歌声。 ファンに向ける仕草ひとつとっても、 素直にあったかい! スタンドプレイとは無縁の 本物の優しさとか温かさって もう、そこにいたらわ
中にお祝いしてもらうなんてないですから。死体遺棄現場でのお祝いもなかなかないことですし(笑)。 最終回は、最後へ向けて走っていく感じはありますが、ところどころで見落とせない部分もあります。僕も研修時代の友人との絡みも