、バスツアーには参加されましたか?) 旅行客:Does the tour stop at Yankee Stadium? (そのツアーは、ヤンキースタジアムに寄りますか?) デスク:This tour goes to Yankee Stadium. (ヤンキースタジアムに寄るツアーはこちらです) デスク:This tour is popular with our European guests. (こちらのツアーはヨーロッ
ready? Listen to me. (アメリア、いいか? よく聞け) ――先週DVDが発売されたメグ・ライアン主演映画「ニューヨークの恋人」から A: What is this? (これは何?) B: It's a reply to Leopold's invitation.(招待への返事よ) You're going, right?(行くんでしょ?) ――「007」シリーズのボンド役ピアース・ブロスナンの
、今日は私の誕生日なのよ!) Why don't you take me shopping at that shop? (あのお店で何か買ってね) 香取くん:It's so crowded! (すっげー混んでる!) A:This brand is very popular now! (このお店、今すごく人気があるのよ) 香取くん:Everything is so expencive! (全部高けー!) A:Mr.Katori,messege have arrived for you! (香取さま、メッセー
イティ・メルアからのメッセージ ケイティ・メルア: Hi,Shingo.I'm Katie Melua. (ハイ、シンゴ。ケイティ・メルアよ) I'm just gonna say thank you for giving me this great book. (この素晴らしい本をありがとう) The only thing I could say up until now was "Arigato" in Japanese. (今まで言える日本語は、「ありがとう」だけだった
ルジュが教えてくれたレストランが気に入ったら> 旅行者:That would be good. (そのレストランがよさそうですね。) Would you make a reservation to this restaurant for two tomorrow night? Eight o'clock, please. (明日の夜、2人分のディナーの予約をしてもらえますか? 時間は8時でお願いします) 旅行者:
friend tonight. (パーティー会場はこっちだよ。降りてきて。今夜は来てくれてありがとう。友達も連れてきてくれたんだね) 参加者:This is Cho Nan Kan. We've been good friends for 15 years. (彼はチョナン・カン。15年来の親友なんだ) 案内役:Let me introduce you guys to everybody here. This is Pete. He's a school teacher.
。) B: How are you doing?(元気?) A: I'm all right. Tired. (ええ。疲れたわ。) ――ヒュー・グラント主演映画「アバウト・ア・ボーイ」から A: Don't accuse me of being melodramatic! This is coming from a woman who tried to... (僕を責める資格なんてないぞ!これは女性の…。) B: Oh, Cowabunga!(ふたりとも黙れ!) ――先日のグラミー賞で8部門制