ョン・エアラインへ。お客様の席はあちらの通路側です) 乗客:May I move to a window seat? (窓際の席に移れますか?) スチュワーデス:Thank you for flying with us today. I'll be your flight attendant for this flight. Would you like a newspaper? (ご利用ありがとうございます。私が客室乗務員を務めさせて頂きます。
SmaSTATION-4 ケイティ・メルアからのメッセージ ケイティ・メルア: Hi,Shingo.I'm Katie Melua. (ハイ、シンゴ。ケイティ・メルアよ) I'm just gonna say thank you for giving me this great book. (この素晴らしい本をありがとう) The only thing I could say up until now was "Arigato" in Japanese. (今まで言える日本語は、「ありがとう」だけ
. (明日の夜、2人分のディナーの予約をしてもらえますか? 時間は8時でお願いします) 旅行者: Thank you so much. Good job. 【=Thank you very much for your good job.=Thank you so much. Here is my gratuity.】 (ありがとう、これを受け取って) ■レストランの種類■ シーフードレ
SmaSTATION-3 案内役:The party room's down here. Come on down. Thank you for coming tonight. Thanks for bringing your friend tonight. (パーティー会場はこっちだよ。降りてきて。今夜は来てくれてありがとう。友達も連れてきてくれたんだね) 参加者:This is Cho Nan Kan. We've been good friends for 15 years. (彼はチョナン・カン。15年来の親友
いてみて。意外なアイデアが、ゲットできるかもしれません。 ☆I'm so glad you could make it.(来てくれて嬉しいよ) ――こう言われたら、「Thank you for inviting me」(お招きありがとう)と答えましょう。 ☆Nice to meet you.(はじめまして) ――「Nice to meet you,too.My name is Shingo Katori.」(こちらこそ。私は、香取慎吾