通行人A:Excuse me. Are you OK? (失礼ですけど、あなた大丈夫?) 通行人B:You look like you're in trouble. (ものすごく困った顔してるわよ!) 香取くん:I'm lost. (道に迷いました) 通行人B:You're lost? Where are you going? (道に迷ったの? どこへ行くつもりなの?) 香取くん:I'm looking for the Japanese Embassy. (日本
クリックで先生の発音をベラベラリスニング!(mp3形式) ――現在公開中の映画「CQ」から A: What's the point?(何が言いたい?) B: What am I supposed to do?(どうしろと?) C: And regarding that space project you're involved in, there's no snow on the moon.(宇宙の場面だが、月に雪は降らないぞ。) B: Wait!(待てよ!) ――12/20にDVDが
ロ、メリル・ストリープ主演の名作「恋に落ちて」から A: No. My dad's been sick. He's been in and out of the hospital. (父が具合悪くて入院を。) B: Oh! I'm sorry to hear that. (それはお気の毒に。) A: Oh, he's OK. I just have been going in a lot to see him. (彼は大丈夫なの。毎日、私は彼に会うために病院へ
Only.(アイズオンリーの仲間だったんだ) Give me some.(認めなよ) ――日米野球のために来日したバリー・ボンズのコメントから I come here to play hard.(最高のプレーをするために来てるんだ) I come here to win.(勝つために来てるんだ) I don't play to lose.(負けるつもりは
てみましょう) ――11/17放送の日曜洋画劇場「ボーン・コレクター」から A: My business is in order. My bags are packed. (僕は身辺を片付けた) B: Besides, I've uh...I got a medical conference to go to. (僕は学会もある) I got a plane to catch.(飛行場へ急がなきゃ) A: You're lying.(嘘つけ) ――11/16公開の話題のアニメ映
は黙って運ぶんだろ。) ―― 8/9から公開される「10日間で男を上手にフル方法」から A: Hey listen. Tomorrow night my boss is throwing a party for that diamond account I was telling you about. I want to come with me. (ねえ、聞いてくれ。明日例のダイヤのパーティーがある。一緒に行こう。) B: OK?(いい?) ―― 現在公開中のイー