ルボーイ:The bedroom is over there. This room has a fantastic view. (あちらの部屋がベッドルームです。ここはとても眺めのいい部屋です) 宿泊客:Could I change to a larger room? (もう1ランク広い部屋に変更できますか?) ベルボーイ:We have a pool and tennis courts for your convenience. Please check out our facilities in the hotel information guide. (ここ
前 Anita Saeck 年齢 23 国籍 Australian(オーストラリア) 母国語 English(英語) 特技 pro swimmer/photographer(プロの水泳選手/カメラマン) 来日理由 For a change of lifestyle and to learn about Japanese culture.(ライフスタイルを変えて、日本の文化を学ぶため) 日本の滞在期間 I'm not sure, maybe one more year.(わからないけど、たぶん
here? (ここで降ろしてください) 運転手:Is this OK? 13 dollars, please. (ここでいいんですか? 13ドルになります) 客:Can you give me five dollars back, please?【Keep the change.】 (5ドルお釣りをください【お釣りはいらないよ】) 運転手:Did you come together? OK, to SmaSTATION HOTEL! (おふたりは一緒に来たんですか? スマステ
れぞれ英語では違う単語を使うので注意しましょう! 1.円→ドルなど、違う貨幣に替えたい時=exchange 2.お札を両替したい時=change 3.お札から小銭に替えたい時=break 旅行者:Can you suggest some good restaurants around here? 【=Could you tell me if there are any good restaurants around here? =Is there a nice place to eat around here?】 (この辺
(月曜日) ブリエンツ・ロートホルン山頂に到着 A Thousand Years Christina Perri No.10364 11月6日(火曜日) マイリンゲンで寄り道 What Would I Change It To Avicii feat. AlunaGeorge PREV NEXT トップページ| 放送内容| 撮影日記| 全国放送時間表| ご意見・ご感想| 本ホームページについて Copyright © tv asahi All rights reserved.