って」に変わる言葉という具体的なアイディアはいただけませんでした。やっぱり万能選手「がんばって」の言い換えは難しい・・・。 でも、無意識に多用するのと、気に留めながら用いるのでは大きな違いがありますよね。 そうした意識を持つか
ので、 ティーショットでフェアウェイを外さないようにしないといけませんね」という具合です。 「難易度が高い」とは「難しい」という意味です。 だったら「難度が高い」もしくは「高難度」が正しいはずです。 しかも、「易」の意味がほとんど反映されて
日本の『売り』と言えるようなものがあるとすれば何か」という問いかけだ。 あれれ?こうして説明しようとすると意外と難しい。ということは、この質問を受け取った側もいろいろと迷ったに違いない。そして、返ってきた回答を見ると、やは
日本の『売り』と言えるようなものがあるとすれば何か」という問いかけだ。 あれれ?こうして説明しようとすると意外と難しい。ということは、この質問を受け取った側もいろいろと迷ったに違いない。そして、返ってきた回答を見ると、やは
なくてはいけません。ただし、必要最低限の量にする、時にはイラストを使うなど、配慮もされることになっています。 ●難しい法律用語が理解できなかったら・・・? ではここでニュースにもよく登場する法律用語に関するクエスチョンです。以