のも…どうなんだろうって思いますし。でも腐らせるわけにはいかない。本当に難しい問題です。 ――原爆ドームや平和記念資料館はいかがでしたか? 戦争や平和のことを真剣に考えたことがない人間でも、結構生々しく傷跡があるわけです
学ぶ効果的なプレゼンテーションのポイント」をテーマにしました 母国語も日本語の理解度も様々ですので、配布資料は日本語と英語で用意し、英語の逐次通訳をお願いするという、オトナ出前で初の試み。 スタッフも少々緊張して始
学ぶ効果的なプレゼンテーションのポイント」をテーマにしました 母国語も日本語の理解度も様々ですので、配布資料は日本語と英語で用意し、英語の逐次通訳をお願いするという、オトナ出前で初の試み。 スタッフも少々緊張して始
通行できるのは、夏の間だけです グラン・サンベルナール峠の ふもとにある町がマルティニです 町のサンベルナール資料館を訪ねると そこには、見覚えのある犬の姿が! サンベルナールは、英語読みだと セントバーナード 有名な山岳
象に残っているアルバイトは何ですか? 見るものすべてが新鮮だった某テレビ局でのAD時代です! スポーツ中継の資料作りも 一部お手伝いしていたことがあるのですが、 自分が調べた情報を実況アナウンサーが話してくれたときに
き上げた。 重ねて言うが、僕は小心者だ。だから、そんなすごい作家にインタビューするとなると、一生懸命、著作や関連資料を読み込む。本来は怠け者のくせに。そうしないと不安で仕方ないのだ。 そしてもうひとつの僕の性格、「ええかっこし
ないプレッシャーがかかるはず… 果たして3人は大丈夫だったのだろうか… .そこで、アナウンス部で野球の実況に向け、資料を作成中だった、プレッシャースタディの進行役・清水アナに話を聞きました。 清水さん、お仕事中に失礼します。 大
。1級となると相当に相当な水準です。(結果概要表を見ていただくとわかりやすいと思います) 2級からは、提示された資料からテーマに沿った話をする面接が加わります。 イタリア語の正確さだけでなく話の中身も問われるという、
が漂っていらっしゃいました!! まずは丸川アナウンサーのデスクでパチリ!! さすがにデスクには新聞など英語の資料がたくさん!!今まで以上に電子辞書が大活躍だそうです。 そして、テレビで見ていた、支局のスタジオでパチリ!! 先日のニ
強い自我がものすごく出ている女性の参考にするために、言葉遣いだとか、まばたきだとか服装などは、監督と一緒に資料を見ながら練りました。キャラ作りは、撮影中もいろいろ調整していましたね」 ――パワハラの加害者だと言われて会