12月29日(木) よる9:00~ 本人コメント Ba/関根史織 1.武道館公演を終えての率直な感想 2.セットリストにテーマ、意図はありましたか? 3. ライブを振り返って/ここを見てほしい! 4. 前回の武道館公演との比較 5. 20周年を振り返って&22年目
、難しいんです。 日本語であれば、同じ言葉でも、言い回しやニュアンスってありますよね? それによってこちらの質問の意図が伝わります。 相手が日本人選手の場合、 「ズバリ!速い球を投げるにはどうしたらいいんですか?!」 と聞くと、 「あーこ
プロデューサーが講師となり、番組は一体どのように作られているのか。池上彰さんのこだわり、そして隠された演出意図、さらにスタッフそれぞえの役割分担など、秘蔵VTRを絡めながら、その舞台裏に迫りました 講師は、『池上彰のニュー
プロデューサーが講師となり、番組は一体どのように作られているのか。池上彰さんのこだわり、そして隠された演出意図、さらにスタッフそれぞえの役割分担など、秘蔵VTRを絡めながら、その舞台裏に迫りました 講師は、『池上彰のニュー
曲第1番。ショスタコーヴィチが活躍していた頃のソ連では、芸術家は自由な創作を許されていませんでした。当局の意図に合致する、わかりやすくて、体制を賛美するような作品が求められたのです。ショスタコーヴィチはヴァイオリ
ルと朗読、ダンサーで上演可能な「兵士の物語」を作曲しました。これは感染対策というよりは経済的に可能な小編成を意図したものですが、たまたま7人という人数はブリーズバンドと同じ。「兵士の物語」が時代を超える名曲になったよ
果を高めようと改変した版で演奏しているのですが、佐藤さんは原典版で演奏しています。チャイコフスキー本人の意図を尊重することで作品の核心に迫ろうという狙いがあるのでしょう。音楽に対する誠実で知的な姿勢と、とても
シカル」の発想で書かれたもの。とても自由で新鮮な音楽だと感じます。 もともとクラシック音楽の世界には、作曲家の意図を尊重して楽譜を正確に再現しようという原典主義の考え方が定着しているのですが、ポストクラシカルの方
、難しいんです。 日本語であれば、同じ言葉でも、言い回しやニュアンスってありますよね? それによってこちらの質問の意図が伝わります。 相手が日本人選手の場合、 「ズバリ!速い球を投げるにはどうしたらいいんですか?!」 と聞くと、 「あーこ
然、松平さんを怒鳴りつけるという事件が起こります。周囲の人たちがざわめくなか、実は、そこには勝さんならではの意図があったのです。 松平健さん 「制作会見の席で突然、勝先生が『松平!お前は俺だけを見ていればいいんだ!』って、怒鳴ら