トップ
トップニュース
トクベツキカク
セカイノニュース
ヨガ
スマムービー
ベラベラステーション
スマメール
スマデータ
ゲストトーク
シンゴ5
オオシタアナ
ヘンシュウコウキ
スマギャラリー
バックナンバー

スマデータ投票
モバイルサイト
メールマガジン
ケイジバン
番組へのご意見
最新号のTOP

ベラベラステーション
BackNumber
ベラベラステーション4thステージ トーキング:第41回…香取慎吾×マライア・キャリー編
今日のベラベラトーキングは、マライア・キャリーをゲストに迎えてのスペシャル・バージョン! 最近、メキメキ実力をつけているとはいえ、生マライアを前にかなり緊張気味の編集長。それでも、見事にトークしていました。ふたりのやり取りを、再現でご紹介します!
トーキング問題
香取編集長:Nice to meet you.
(お会いできて嬉しいです)

マライア:Nice to meet you.
(私も嬉しいです)

香取編集長:Why did you come to Japan this time?
(今回は、どうして来日したんですか?)

マライア:Because I love being in Japan. I'm very excited. We're celebrating my new #1 song. We just played it, “We belong together.” And I'm doing the MTV video awards.
(日本にいるのが大好きだからよ。それと、新しい私のナンバーワンソング「ウィ・ビロング・トゥギャザー」のお祝いのため。MTVの授賞式もあるのよ)

香取編集長:What do you think of Japanese men?
(日本の男性をどう思いますか?)

マライア:I think they're very handsome.
(とてもステキだと思うわ)

香取編集長:How do you feel when you take a champagne bath?
(シャンパンのお風呂に入るってどんな気分ですか?)

マライア:That's good? I'm allowed to answer that one? How do I feel when I take champagne baths? I only did that one time. I don't think it's something you should do too many times.
(その質問に答えていいのかしら? シャンパンのお風呂に入ったのは、一度きりよ。でも、何度も試すものではないと思うわ)

香取編集長:Can I go to your house sometime?
(今度、家に行ってもいいですか)

マライア:Yes. you may come to my house sometime. You're welcome to come to my house.
(ええ、いいわよ。歓迎するわ)

香取編集長:What do you think of Japanese culture?
(日本の文化をどう思いますか?)

マライア:I think it's fabulous.Fabulous. Wonderful. Beautiful. Very nice. Beautiful people. Beautiful food.
(素晴らしいと思うわ。とてもいいわ。人々も食べ物も素晴らしいし)
Copyright(C)2005
tv-asahi
All Rights Reserved.