テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「let」の検索結果:97件(31-40件を表示中)

Sma STATION!!

Sma STATION!!

だきます」なんですが、私の持っている本に書いてあったのですが、英語に「いただきます」はないそうです。強いて言えば“Let's begin.”だそう。「さあ、食べよう」という意味になると書いてありましたよ。 (東京 kiyoshi 17)  この前、大学入試で英語の問題にベラ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/17/smail/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

-3 ホスト:Welcome to my Bera-Bera party! (ようこそ、僕のベラベラパーティーに!!) 友達:Shingo invited me to this party. (慎吾に誘われて来ました) 慎吾くん:Let me introduce her. This is my friend Kelly. (紹介します。友人のKellyです) 友達:How long have you been friends? (彼とはずっと前から友達なの?) ホスト:I met Shingo when I was

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/107/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

ダジャレで行きましょう! 日本語で「行きましょう」という言葉は、帰るとき、行くとき、両方で使われるよね。 英語にすると”Let's go”になるわけだけど、たまにはオシャレにダジャレっぽく話してみよう! Let's make like a drum and beat it! 「太鼓のように行こ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/117/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

have? もう一杯どう? Would you like another? 酔っ払っちゃった。 I'm drunk. 彼、べろんべろんだ。 He's dead drunk. 彼、しらふだ。He's stone sober. もう一軒行こう! Let's go to another bar. プロフェッサーGとは、スマステ担当ナゾの英会話教師。 そんなProf.Gがネイティブが普段使うフレー

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

interesting? (どこか、おすすめの場所はありますか?) B:The hotel cafe and bar are on the 2nd floor. (ホテルのカフェとバーが2階にあります) 香取くん:Let's stop by the bar! (ちょっとバーに寄っていかない?) A:Wow, Shingo you really love beer, don't you? (シンゴ、本当にビールが好きね) But wait, didn't you use

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/138/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4 A:Shingo, amusement parks are so much fun! (シンゴ、遊園地ってホント楽しいわね) Hey,Where are we going next? (ねえ、次はどこに行く?) 香取くん:Let's try that! (あれ乗ってみようよ!) A:Shingo, I just remembered,I have a message for you. (そうだ、シンゴ、私メッセージを預かっているの) ジョシュ・ハーネットから

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/139/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

plans today? (ちゃんと続いてるの? ところで、今日は何か予定はあるの?) 香取くん:I'm just killing time. (暇つぶししてるだけ) A:OK, Shingo. Well then let's have a look at your messages! (シンゴ、じゃあ、届いたメッセージ見ましょうよ!) アンドリュー・ロイド・ウェバーからのメッセージ ア

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/146/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

チームの調子はどうなのかしら) 香取くん:They're on fire! (絶好調!) A:OK, so next week's game really is important. (本当に来週の試合は重要なのね) Let's drink to Japan's soon-to-be victory! (日本の勝利を願って、今から飲みに行きましょう!) 香取くん:Count me out today. (今日は遠慮しとくよ) ミシュ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/147/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

you're a professional singer as well. (そういえば、シンゴもシンガーだったね) So.next.why don't we've got in Tokyo and do some Karaoke? (今度、一緒にカラオケはどう?) Let me hear your song. (歌を聞かせてくれないか) マライア・キャリーからのメッセージ マライア・キャリー: Hi Shingo, How are you?I'm Mariah Carey. (

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/156/english/top.html

SmaSTATION-4

SmaSTATION-4

イナマイト」が出るぜ) By the way I was wonderling if you have any plans to release a new single. (ところで。シンゴは新曲を出す予定はないの?) When you do so,can you let me listen to the song? (新曲出したら、俺にも聴かせてくれよ) Copyright(C)2005 tv-asahi All Rights Reserved.

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/163/english/top.html

1 2 3 
4
 5 6 7 8 9 10