テレビ朝日 サイト内検索結果

サイト全体で「door to door」の検索結果:3件(1-3件を表示中)

Sma STATION-3

Sma STATION-3

りますよ。ご案内パンフレットなどをご覧になってください) 宿泊客:Where is the emargency exit? (非常口はどこですか?) ベルボーイ:The door locks automatically, so please take your key with you when you leave. Do you have any questions before I go? (オートロックになっておりますので、外出の際はカードキーをお持ち

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/100/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

ホテル受付:Are you enjoying your stay? If you need anything, please don't hesitate to ask. (おくつろぎ頂いてますか? 不備があったら言ってください) 香取くん:The door to my room doesn't lock. (部屋の鍵がかからないんですが) ホテル受付:Someone came by for you earlier. He left a message saying he'd come again at 7 pm. (先ほどお友達

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/108/english/top.html

SmaSTATION-3

SmaSTATION-3

talk." Bartender: "Yeah! Sure...go ahead." Man: "What covers a house?" Dog: "Roof!" Man: "How does sandpaper feel?" Dog: "Rough!" Man: "Who was the greatest ball player of all time?" Dog: "Ruth!" Man: "Pay up. I told you he could talk." The bartender, angry, throws both of them out the door. Sitting on the sidewalk, the dog looks at the guy and says, "or is the greatest player Ichiro?" Roofは「屋根」、Ruthは「ベーブ・ルース」。これはわかるよね。で、このRough、これが「ざらざ

https://www.tv-asahi.co.jp/ss/128/english/top.html

1

関連商品(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

ブログ(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。

テレ朝チャンネル(0件)

もっとみる
検索ワードに一致した情報が存在しませんでした。