本番が始まったら、手のひらに汗が…(笑)。「わ~、どうしよう!?」って、焦っちゃって、英語が浮かんでこないんですよ。ヒアリングで出てきた“admire”なんて、全然わからなかったし…。実は、かなり(!)勉強してきたんですけどねぇ。香取さんは「テレビと一緒だ~」って
(笑)。ベラベラの時も「Let's toast!」とか、私知ってたんですよ。「振られたら答えなきゃ」って思ってたんですけど、焦るほど英文は出てこなくて…。でも、慎吾さんは素晴らしいです。最後に同じ仲間である中居さんの映画を「見に行ってください」って、
るべし!! こっちは『オレのエンジェルズが~!!』って感じですよ。確かに、ボクの周りでも『ミニミニ大作戦』はいい、っていう話は出てたのね。でもさ、ボク的にはタイトルが許せない!“ミニミニ”って…。もうちょっと何かないわけ?このタイトルだけで、観
現れてて…。ホテルのフロントでのやりとりを、彼はほとんど理解して、全部答えてたもんね。あとで香取くんに聞いたら、出てきたフレーズが「ベラベラブック」に載ってるんだってね。それがちゃんと頭に入ってるんですよ。英語を身につけ
れているんですよ。 そんな山口さんもお酒の席ではお茶目なところも…♪ お酒が入ると仕事への熱い想いがさらに溢れ出てくるようで、、、 ときにはVTRを編集したディレクターの元に 「もっとこうした方がよかった!!」という電話がかかってく
ぼうひげ(?)の男が帰ってきました。今回のタイトルは『自民党消しゴム』。2人は自民党の人々をモデルにした消しゴムが出てくる“がちゃがちゃ"に熱中します。「ま~た福田(官房長官)が出ちゃったよ~」などといったセリフも飛び出し、独自な世界
残念この上ないことでした。すいません。でも僕の原稿はそのままにします。村上さん、早く良くなって、またいつかSmaSTATION!!に出て下さい。 <若> Copyright(C)2001 TV-ASAHI All Rights Reserved.
英会話問題が出されたのです。 吉永さんからは「『千年の恋』を見終わって一言。“感動した!(I was moved!)”」。森さんからは「『千年の恋』に出ている女優さんを見て一言。“なんて美しい女優なんだ!(Wh at a beautiful actress!)”」。高島さんからは「今夜のおすすめ映画は『千年の恋』
ず、数多くの才能が評価されていることがわかります。それにしても、「同じお仕事でご一緒させていただいている方が出ているだけで涙が…」と戸田さんを感激させた話題作「ラストサムライ」で海外でも高評価を得た名斬られ役・福本清三
まも日本人の女の子たちが本場のブロードウェイで活躍してるんですね。亜門さんは「ああ、あの女の子、今度ウチにも出て貰うんだよ」 なんておっしゃってましたけど、厳しいオーディションを勝ち抜いて、夢を実現させた彼女たちの姿