ニュースNEWS
2024.2.3
「おっさんずラブーリターンズ」第4話に、EarthとMixが登場!
Earth & Mix, who play the lead roles in the Thai version, came to Japan and jointed Japanese Version.

2024年にタイで『Ossan’s Love Thailand』としてリメイクされることが決定している『おっさんずラブ』。タイ版で主演を務める人気俳優Earth(アース)&Mix(ミックス)が来日し、
本家『おっさんずラブ』主演の田中圭×林遣都と、国境を越えた豪華なコラボ共演が実現!
■リメイクコラボで国境を越えて豪華カメオ出演!!
春田と牧が訪れるタイ料理店「ムーンライトチキン」の店員役で、『おっさんずラブ-リターンズ-』第4話に登場!役どころは二人の代表作『Moonlight Chicken』のタイトルと役柄になぞらえていて、タイドラマファンも必見!“Jim”と“Wen”を彷彿とさせる二人にご注目。
■田中 圭(春田創一・役) コメント
『おっさんずラブ』がタイでリメイクされることになり嬉しいです。そして今回、『おっさんずラブ-リターンズ-』の第4話に、タイ版に主演されるEarthさんとMixさんがコラボ出演してくださいました。共演してみたら、Earthさんは春田のちょっとおバカな感じが出るのかな…と思うくらい、知性あふれる容姿の整った方でした。Mixさんは、雰囲気が牧と通ずるものがありましたね。お2人とも慣れない環境でカメオ出演してくださってありがとうございます。これからドラマの撮影も大変だと思いますが、きっとすごく楽しい撮影になるはずなので頑張ってください!
■林 遣都(牧 凌太・役) コメント
タイでリメイクされるということで、僕もめちゃくちゃうれしいです。春田役のEarthさんがすごくさわやかでかっこよかったです。タイ版でどういうお芝居をされるのか見てみたいですね。Mixさんには、牧っぽさがありました! かわいらしさと“ツン”な部分があるなと感じました。Earthさん、Mixさん、カメオ出演してくださってありがとうございます。お会いできてうれしかったです。ドラマの撮影も頑張ってください!
■Earth(ムーンライトチキン店員A・役) コメント
田中さんと林さんは、『おっさんずラブ』のキャラクターそのもので、ご本人と役柄が一致しているような気がしました。春田はパワフル、牧は冷静なイメージで、お二人がまるで自分自身を演じているかのような感じがしました。そんなお二人の身振りや演じ方をじっくり観察させていただき、いろいろ学ばせていただきました。お二人とも演技が上手でしたし、お会いできて本当にうれしかったです。日本語の演技は難しかったです。だから撮影前に台本を何回も読んだし、撮影の合間にも自分のスマホで読んだりしていました。発音やセリフが合っているのか、正しく伝わっているのか心配でした。タイ語だと、語尾は伸ばさずに短く言うんですが、日本語は長く伸ばしたり…それが日本語の発音だと監督に教わりました。日本のチームとの撮影経験だけでなく、日本の文化にも触れられた気がします。タイと日本の撮影方法で違うのは、最初の掛け声ですね。タイでは「アクション!」で演技を始めるんですが、日本では「スタート!」と言うんですね。撮影の方法自体はあまり変わらない気がします。僕たちの演技が何点だったか…自分たちでは決められないので、見てくださった皆さんにお聞きしたいです(笑)。短いシーンでしたが、精一杯やったので、自分への満足度は100点です!
■Mix(ムーンライトチキン店員B・役) コメント
僕は海外のチームと撮影するのも、外国語で演技をするも初めてだったので、とても緊張しました。田中さんと林さんは演技がとても上手でした。僕はタイの『おっさんずラブ』で牧の役をやるんですが、自分が演じる役のオリジナルを演じていらっしゃる方にお会いしたので、すごくドキドキしました。林さんの演技を見て、“僕がこの人を演じるんだ!”と考えただけで、とても大きなチャレンジだと感じました。お二人ともアドリブもとても上手ですね! お二人にお会いして、新しい経験をさせていだきました。日本語のセリフをどう発音したらいいのかわからなかったので、とても難しかったです。「ごゆっくりどうぞ~」というセリフの語尾の伸ばし方やアクセントが合っているのか…今もとても心配です(笑)。
【テラサで見放題配信中】
▶︎Earth&Mix『おっさんずラブ-リターンズ-』出演に密着!
▶︎E.M.S EARTH-MIX SPACE in JAPAN
▶︎A Tale of Thousand Stars
▶︎Midnight Series Moonlight Chicken
▶︎おっさんずラブ-リターンズ-
【テレビ朝日】
▶︎「E.M.S EARTH-MIX SPACE in JAPAN」
2024年2月5日(月)27:30-28:00(=6日(火)3:30~4:00)
テレビ朝日(関東ローカル)放送予定
※放送は内容変更の可能性もございます。詳細はテレビ朝日番組表をご確認ください。
春田と牧が訪れるタイ料理店「ムーンライトチキン」の店員役で、『おっさんずラブ-リターンズ-』第4話に登場!役どころは二人の代表作『Moonlight Chicken』のタイトルと役柄になぞらえていて、タイドラマファンも必見!“Jim”と“Wen”を彷彿とさせる二人にご注目。
■田中 圭(春田創一・役) コメント
『おっさんずラブ』がタイでリメイクされることになり嬉しいです。そして今回、『おっさんずラブ-リターンズ-』の第4話に、タイ版に主演されるEarthさんとMixさんがコラボ出演してくださいました。共演してみたら、Earthさんは春田のちょっとおバカな感じが出るのかな…と思うくらい、知性あふれる容姿の整った方でした。Mixさんは、雰囲気が牧と通ずるものがありましたね。お2人とも慣れない環境でカメオ出演してくださってありがとうございます。これからドラマの撮影も大変だと思いますが、きっとすごく楽しい撮影になるはずなので頑張ってください!
■林 遣都(牧 凌太・役) コメント
タイでリメイクされるということで、僕もめちゃくちゃうれしいです。春田役のEarthさんがすごくさわやかでかっこよかったです。タイ版でどういうお芝居をされるのか見てみたいですね。Mixさんには、牧っぽさがありました! かわいらしさと“ツン”な部分があるなと感じました。Earthさん、Mixさん、カメオ出演してくださってありがとうございます。お会いできてうれしかったです。ドラマの撮影も頑張ってください!
■Earth(ムーンライトチキン店員A・役) コメント
田中さんと林さんは、『おっさんずラブ』のキャラクターそのもので、ご本人と役柄が一致しているような気がしました。春田はパワフル、牧は冷静なイメージで、お二人がまるで自分自身を演じているかのような感じがしました。そんなお二人の身振りや演じ方をじっくり観察させていただき、いろいろ学ばせていただきました。お二人とも演技が上手でしたし、お会いできて本当にうれしかったです。日本語の演技は難しかったです。だから撮影前に台本を何回も読んだし、撮影の合間にも自分のスマホで読んだりしていました。発音やセリフが合っているのか、正しく伝わっているのか心配でした。タイ語だと、語尾は伸ばさずに短く言うんですが、日本語は長く伸ばしたり…それが日本語の発音だと監督に教わりました。日本のチームとの撮影経験だけでなく、日本の文化にも触れられた気がします。タイと日本の撮影方法で違うのは、最初の掛け声ですね。タイでは「アクション!」で演技を始めるんですが、日本では「スタート!」と言うんですね。撮影の方法自体はあまり変わらない気がします。僕たちの演技が何点だったか…自分たちでは決められないので、見てくださった皆さんにお聞きしたいです(笑)。短いシーンでしたが、精一杯やったので、自分への満足度は100点です!
■Mix(ムーンライトチキン店員B・役) コメント
僕は海外のチームと撮影するのも、外国語で演技をするも初めてだったので、とても緊張しました。田中さんと林さんは演技がとても上手でした。僕はタイの『おっさんずラブ』で牧の役をやるんですが、自分が演じる役のオリジナルを演じていらっしゃる方にお会いしたので、すごくドキドキしました。林さんの演技を見て、“僕がこの人を演じるんだ!”と考えただけで、とても大きなチャレンジだと感じました。お二人ともアドリブもとても上手ですね! お二人にお会いして、新しい経験をさせていだきました。日本語のセリフをどう発音したらいいのかわからなかったので、とても難しかったです。「ごゆっくりどうぞ~」というセリフの語尾の伸ばし方やアクセントが合っているのか…今もとても心配です(笑)。
【テラサで見放題配信中】
▶︎Earth&Mix『おっさんずラブ-リターンズ-』出演に密着!
▶︎E.M.S EARTH-MIX SPACE in JAPAN
▶︎A Tale of Thousand Stars
▶︎Midnight Series Moonlight Chicken
▶︎おっさんずラブ-リターンズ-
【テレビ朝日】
▶︎「E.M.S EARTH-MIX SPACE in JAPAN」
2024年2月5日(月)27:30-28:00(=6日(火)3:30~4:00)
テレビ朝日(関東ローカル)放送予定
※放送は内容変更の可能性もございます。詳細はテレビ朝日番組表をご確認ください。
"Ossan's Love" will be re-make in Thailand in 2024 as "Ossan's Love Thailand".
Earth & Mix, who play the lead roles in the Thai version, came to Japan and jointed Japanese Version.
■Remake collaboration with gorgeous cameo appearances across borders!
They appear in episode 4 of "Ossan’s Love - Returns" as a waiter at the Thai restaurant "Moonlight Chicken" that Haruta and Maki visit.
The role is based on the title and character of "Moonlight Chicken", which is a must-see for fans of Thai dramas! Watch out for the two who are reminiscent of "Jim" and "Wen".
Comment from Kei TANAKA;
I am very happy to hear that “Ossan’s Love" will be remade in Thailand. And this time, Earth-san and Mix-san, who star in the Thai version, collaborated with me to appear in the fourth episode of "Ossan’s Love-Returns". When we performed together, Earth-san was so intelligent and good-looking that I wondered if he would come across as a bit silly as Haruta... Mix-san's atmosphere was similar to Maki's.
Thank you both for making cameo appearances in an unfamiliar environment. I'm sure you will have a tough time shooting the drama, but I'm sure it will be a very enjoyable shoot, so please do your best! ( for Thai ver.)
Comment from Kento HAYASHI;
I am very happy to hear that the drama will be remade in Thailand. Earth who played Haruta was very fresh and cool. I would like to see how he plays the role in the Thai version! Thank you, Earth and Mix for the cameo. It was a pleasure to meet you. I hope you will continue to work hard on the (thai ver.) drama as well!
Comment from Earth;
Mr. Tanaka and Mr. Hayashi are just like the characters in "Ossan’s Love" and I felt like they matched the characters themselves. Haruta is powerful and Maki is calm, and I felt as if the two of them were playing themselves. I was able to observe their body language and acting styles carefully and learned a lot from them. Both of them were very good actors, and I was very happy to meet them. Acting in Japanese was difficult. So I read the script many times before filming and even read it on my phone in between the shooting. I was worried about whether my pronunciation and lines were correct and whether they were conveyed correctly. In Thai, you don't extend the end of a word and say it short, but in Japanese, you extend it long... I learned from the director that this is the Japanese pronunciation. I feel that I was able to experience not only the filming with the Japanese team but also the Japanese culture. What is different between the Thai and Japanese filming methods is the initial shouts. In Thailand, we start acting with "Action! “, but in Japan, it is "Start!”. I don't think the method of filming itself is very different. We can't decide for ourselves what score we got for our performance, so I'd like to ask everyone who saw the drama what they thought (laughs). It was a short scene, but we did the best we could, so I'd say I'm satisfied with 100 points!
Comment from Mix;
I was very nervous because it was the first time for me to shoot with a foreign team and to act in a foreign language. Mr. Tanaka and Mr. Hayashi were very good at acting. I will play the role of Maki in Thailand's "Ossan’s Love," and I was very nervous because I met the person who played the original role I was going to play. Just seeing Mr. Hayashi's performance and thinking, "I'm going to play this person! I felt it was a big challenge. Both of you are very good at improvising! Meeting you both was a new experience for me. It was very difficult because I didn't know how to pronounce the Japanese lines. I am still worried about how to end the line "Please take your time~" and whether my accent is correct...I am still very worried (laughs).
”Ossan’s Love returns” is available in Thailand on Amazon Prime. Earth Mix will be in episode 4. For other countries, it is available on GagaOOLala.
They appear in episode 4 of "Ossan’s Love - Returns" as a waiter at the Thai restaurant "Moonlight Chicken" that Haruta and Maki visit.
The role is based on the title and character of "Moonlight Chicken", which is a must-see for fans of Thai dramas! Watch out for the two who are reminiscent of "Jim" and "Wen".
Comment from Kei TANAKA;
I am very happy to hear that “Ossan’s Love" will be remade in Thailand. And this time, Earth-san and Mix-san, who star in the Thai version, collaborated with me to appear in the fourth episode of "Ossan’s Love-Returns". When we performed together, Earth-san was so intelligent and good-looking that I wondered if he would come across as a bit silly as Haruta... Mix-san's atmosphere was similar to Maki's.
Thank you both for making cameo appearances in an unfamiliar environment. I'm sure you will have a tough time shooting the drama, but I'm sure it will be a very enjoyable shoot, so please do your best! ( for Thai ver.)
Comment from Kento HAYASHI;
I am very happy to hear that the drama will be remade in Thailand. Earth who played Haruta was very fresh and cool. I would like to see how he plays the role in the Thai version! Thank you, Earth and Mix for the cameo. It was a pleasure to meet you. I hope you will continue to work hard on the (thai ver.) drama as well!
Comment from Earth;
Mr. Tanaka and Mr. Hayashi are just like the characters in "Ossan’s Love" and I felt like they matched the characters themselves. Haruta is powerful and Maki is calm, and I felt as if the two of them were playing themselves. I was able to observe their body language and acting styles carefully and learned a lot from them. Both of them were very good actors, and I was very happy to meet them. Acting in Japanese was difficult. So I read the script many times before filming and even read it on my phone in between the shooting. I was worried about whether my pronunciation and lines were correct and whether they were conveyed correctly. In Thai, you don't extend the end of a word and say it short, but in Japanese, you extend it long... I learned from the director that this is the Japanese pronunciation. I feel that I was able to experience not only the filming with the Japanese team but also the Japanese culture. What is different between the Thai and Japanese filming methods is the initial shouts. In Thailand, we start acting with "Action! “, but in Japan, it is "Start!”. I don't think the method of filming itself is very different. We can't decide for ourselves what score we got for our performance, so I'd like to ask everyone who saw the drama what they thought (laughs). It was a short scene, but we did the best we could, so I'd say I'm satisfied with 100 points!
Comment from Mix;
I was very nervous because it was the first time for me to shoot with a foreign team and to act in a foreign language. Mr. Tanaka and Mr. Hayashi were very good at acting. I will play the role of Maki in Thailand's "Ossan’s Love," and I was very nervous because I met the person who played the original role I was going to play. Just seeing Mr. Hayashi's performance and thinking, "I'm going to play this person! I felt it was a big challenge. Both of you are very good at improvising! Meeting you both was a new experience for me. It was very difficult because I didn't know how to pronounce the Japanese lines. I am still worried about how to end the line "Please take your time~" and whether my accent is correct...I am still very worried (laughs).
”Ossan’s Love returns” is available in Thailand on Amazon Prime. Earth Mix will be in episode 4. For other countries, it is available on GagaOOLala.