トップ > にほんご学習帳 トップ > ここだけ!ことばメモ
ここだけ!ことばメモ
  reported by 坪井直樹

今、ことばの中には多くのカタカナことばを見かけますね。
テレビ・新聞・雑誌でもすっかり定着した「カタカナ日本語」がいくつもあります。
でも、ちょっと待って!
私たちがよく見る「カタカナ日本語」を改めて調べると・・・
ありゃりゃ?元々の発音とは微妙に違うのです!

例えば。こんな言葉は、もうおなじみですよね!?

「ジャグジー」「リラクゼーション」「ラグジュアリー」
「ナルシスト」「エンターテイメント」「アタッシュケース」「ファーストフード」

でも実は!
これらの言葉は厳密には原語とは違った発音が定着したもの。
いわゆる「カタカナ日本語」と言えるでしょう。
本来の発音をカタカナにするとこうなのです。

「ジャグジー」は「ジャジー」(発案者の名前がJacuzziさんです)
「リラクゼーション」は「リラクーション」(エステや整体などでよく見ますね)
「ラグジュアリー」は「ラクシュアリー」(クルマや貴金属、ホテルの宣伝では不可欠!?)
「ナルシスト」は「ナルシスト」(スペルはnarcissist)
「エンターテイメント」は「エンターテイメント」(エンタテインメントも多い)
「アタッシュケース」は「アタッシェケース」(フランス語から来ています)
「ファーストフード」は「ファストフード」(firstではなくfastが正しいスペル)

もちろんこれらは市民権を得た言葉なので放送でも使われています。
本来が誤用でも それが浸透してしまえばそちらが世の中では正しくなってしまう。
ことばの持つ永遠の課題です。

でもこんな実情を知った上でことばを使うと話題が膨らんだり、ことばに関心をもつ人が
増えたりするんじゃないかな?と、このコーナーでは期待しています。

トップ > にほんご学習帳 トップ > ここだけ!ことばメモ