ことばのアレコレ

  1. top
  2. アナぽけっと。
  3. ことばのアレコレ
  • YUKI MORIKAWA

2020/02/20こんなに呼び方が!

こんにちは。
森川夕貴です。

今回は海外旅行中に、調べたある言葉
についてお伝えします!

年始に、友人とベトナム旅行に行った時のことなんですが……

わたくし、なんせパクチーが苦手で、
ベトナム風サンドウィッチの屋台で
「Could you make it without PAKUCHI?」
(パクチー抜きでお願いします!)
と言ったんです。
でも、全然通じない!

そりゃそうだよ!と突っ込みを入れている方も多いと思うのですが、
スマホで調べてみると、
パクチーはベトナムでは通じなかったのです。

ちなみに通じたのは
「Coriander」 コリアンダー

ああ!確かに聞いたことがある。
さらに調べていくと、パクチーには
シャンツァイとの別名もあるそう。

パクチー(タイ語由来)
コリアンダー(英語由来)
シャンツァイ(中国語由来)
色々な呼び方があるのですが、
日本ではどう呼ばれているのか、辞典で調べてみました!
すると……
どれも日本の国語辞典にちゃんと記載されていたんです!

【南欧・地中海沿岸原産の一年草。香辛料として使われる。】
と書いてあります。

同じ意味を指す言葉が日本内だけでもこれだけあるのですね!
みなさんは、日本でどの名前を使いますか?
ちなみにベトナムではパクチーは通じないのでご注意を!(笑)

担当アナウンサー